PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Hautakirjoituksia


Juha
07.08.07, 09:53
Enemmän tai vähemmän tosia;



On the grave of Ezekiel Aikle in East Dalhousie Cemetery, Nova Scotia:
Here lies Ezekial Aikle Age 102: The Good Die Young.

In a London, England cemetery:
Ann Mann: Here lies Ann Mann, Who lived an old maid But died an old Mann. Dec. 8, 1767

In a Ribbesford, England, cemetery:
Anna Wallace: The children of Israel wanted bread. And the Lord sent them manna.
Old clerk Wallace wanted a wife, And the Devil sent him Anna.

Ruidoso, New Mexico, cemetery:
Here lies Johnny Yeast, Pardon me For not rising.

Memory of an accident in a Uniontown, Pennsylvania, cemetery:
Here lies the body of Jonathan Blake: Stepped on the gas Instead of the brake.

In a Silver City, Nevada, cemetery:
Here lays Butch. We planted him raw. He was quick on the trigger, But slow on the draw.

In a Vermont cemetery:
Sacred to the memory of my husband John Barnes who died January 3, 1803.
His comely young widow, aged 23, has many qualifications of a good wife, and yearns to be comforted.

A lawyer's epitaph in England:
Sir John Strange: Here lies an honest lawyer, And that is Strange.

An Anonymous in Stowe, Vermont:
I was somebody. Who, is no business Of yours.

Lester Moore was a Wells, Fargo Co. station agent for Naco, Arizona
He's buried in the Boot Hill Cemetery in Tombstone, Arizona:
Here lies Lester Moore. Four slugs from a .44. No Les No More.

In a Georgia cemetery:
"I told you I was sick!"

John Penny's epitaph in the Wimborne, England, cemetery:
Reader, if cash thou art in want of any. Dig 4 feet deep, and thou wilt find a Penny.

On Margaret Daniels grave at Hollywood Cemetery, Richmond, Virginia:
She always said her feet were killing her but nobody believed her.

In a cemetery in Hartscombe, England:
On the 22nd of June - Jonathan Fiddle - Went out of tune.

Anna Hopewell's grave in Enosburg Falls, Vermont
Here lies the body of our Anna Done to death by a banana.
It wasn't the fruit that laid her low.
But the skin of the thing that made her go.

Owen Moore in Battersea, London, England:
Gone away Owin' more than he could pay.

Winslow, Maine
In Memory of Beza Wood Departed this life Nov. 2, 1837 Aged 45 yrs.
Here lies one Wood enclosed in wood, One Wood Within another.
The outer wood Is very good: We cannot praise The other.

On a grave from the 1880's in Nantucket, Massachusetts:
Under the sod and under the trees Lies the body of Jonathan Pease.
He is not here, there's only the pod: Pease shelled out and went to God.

The grave of Ellen Shannon in Girard, Pennsylvania
Who was fatally burned March 21, 1870 by the explosion of a lamp filled with "R.E. Danforth's Non-Explosive Burning Fluid"

Harry Edsel Smith of Albany, New York: Born 1903--Died 1942
Looked up the elevator shaft to see if the car was on the way down. It was.

In a Thurmont, Maryland, cemetery:
Here lies an Atheist All dressed up And no place to go.


Dr. Fred Roberts, Brookland, Arkansas:
Office upstairs



Thanks for June Pelo / Finlander forum !

Eppu K
07.08.07, 14:53
"Paljon tinasit, paljon pilasit, viimein kolvisi kylmeni."

Koska Suomen hautakivistä ei juurikaan elämäkertoja voi lukea, lienee tämä, enempi ammattikaskujen luokkaan kuuluva teksti "painettu" sanomalehteen.

Tuon muistokirjoituksen voi arvailla liittyneen läkkisepän, pannunpaikkaajan, radionkorjaajan tai elektroniikka-asentajan ammattikuntaan, aikakaudesta riippuen. Kolvilla tarkoitetaan juotinta eli juotinrautaa, jota eri aikoina on kuumentanut kaasu, sähkö tai kuumat hiilet. Ammoin kolvi lienee kuumennettu ahjossa.

Kyösti Thum
07.09.07, 19:58
Eppu K

Olet oikeilla jäljillä.

Ennen kupariastiat (kannut, kahvipannut ja kattilat) tinattiin sisäpuolelta. Kun tinakerros kului tai muuten oheni se tinattiin uudelleen. Ennen oli kyliä kiertäviä tinureita.

Tämänkaltaiselle tinurille mielestäni muistokirjoitus oli tarkoitettu.

Kyösti Thum

Heikki Koskela
07.09.07, 20:35
Minä ajattelin käyttää edellisiä kirjoituksia "aasinsiltana" seuraavaan tositarinaan:

Vaaristani oli tullut taitava puuseppä ollessaan Vaasan linnassa. Puuseppä tarvitsi tietenkin liimapannua liiman tekemiseen. Silloin liima keitettiin poislaitetussa kuparipannussa (siis kahvipannussa). Vaarin oikea kahvipannu oli kuitenkin tinauksen tarpeessa ja hän lähti sitä viemään tinattavaksi lähellä asuvalle "Jalattomalle". Nimen hän oli saanut siitä, että hänellä ei todellakaan ollut jalkoja muuta kuin pienet tyngät. Kuitenkin hän kykeni liikkumaan ahkiossa, jonka alle oli laitettu pyörät. Istuen ahkiossa ja ponkien käsivoimin lyhkäsillä sauvoilla hän eteni vaivatta tasaisilla teillä. Elämäntavoiltaan Jalaton oli muutoinkin hyvin erikoinen, varsinkin nautinoaineet, kuten kahvi, oli hänelle kauhistus.

Niinpä vaari pyysi tinaamaan kahvipannun, mutta valehteli sujuvasti tarvitsevansa sitä liiman keittämiseen. Jalaton kuitenkin huomautti tietoviisaana, ettei liiman keittämisessä tarvita tinattua pannua. "Sinä aiot keittä tällä kahvia," hän sanoi. Vaari palasi tinaamaton kahvipannu takaisin mökilleen. Näin isäni keroi.

Kotikylässäni oli minunkin lapsuuteni aikana vielä eräs mies, joka osasi tinurin taidon. Häntä kutsuttiinkin Tinuri-Erkiksi. Oli taitava käsityöläinen.

Annettakoon tämä poikkeama sukututkimuksesta anteeksi:D