PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Hei


sisu/kara
18.08.24, 12:32
suomeksi:
Anteeksi, että käytän google translatea, olen puoliksi suomalainen, mutta lapsena se oli aikuisten kieli, joten opin sitä 50-vuotiaana. Geneologia on täällä Yhdysvalloissa kiinnostavaa meille lapsille, joiden perheet tulivat Suomesta. Esimerkiksi isoisän sukunimi oli Siivanen, sitten Silva ja sitten Silver. Hänen vanhempansa löytyivät asiakirjoista Honkala ja Hakla. Koska Hakla on englanninkielinen nimi, minun piti etsiä hänen tyttönimeään enemmän, ellei joku kirjoittanut väärin käyttämällä hänen avionimeään (Honkala) tai kirjoittanut väärin Hakala. Tällä hetkellä pysyn "Auho" kanssa toisesta dokumentista, mutta veikkaan, että se on Hakala, jos löydän paremman lähdedokumentin, koska se on toinen isoisovanhempi ja tuo sukupolvi ja takaisin pitäisi olla suomalaisia ??nimiä.

englanti:
Sorry that I am using google translate, I am half Finn but as a kid it was the adult language so I am learning it in my 50s. Geneology is interesting over here in the united states for us kids whose families came from Finland. For example a great grandfather's surname was Siivanen then Silva then Silver. His parents were found as Honkala and Hakla in documents. Since Hakla is an english name I had to look up her maiden name more unless someone misspelled using her married name (Honkala) or misspelled Hakala. Right now I am staying with "Auho" from another document but am guessing it will be Hakala if I can find a better source document since that is a second great grandparent and that generation and back should all be Finnish names.

Jouni Kaleva
18.08.24, 13:18
Hi

By the way these names sound in Finnish, my quess would be

Silvonen (common in Finnish) or Sivonen (less common, but not rare)

Honkala must be correct.

Hakla probably is Hakala (common in Finnish).

Do you know any of their places of origin in Finland?

sisu/kara
18.08.24, 15:44
Kiitos, kahdesta ensimmäisestä en ollut kuullutkaan, lähimmät alueella ovat Silander ja Saarinen. Jos puhuit ensimmäisestä henkilöstä, jonka nimi käytännössä kuoli, minulla on serkkuja, mutta heidän linjansa Hopeat muuttivat nimensä menessään naimisiin, isotädistäni tuli Rantala. Tunnistin Honkalan ja Hakalan (hups, he olivat lopulta Silveriksi vaihtaneen henkilön vanhemmat) ja tiedän vain, että he olivat toistaiseksi Suomessa, mutta yksi heidän lapsistaan ??syntyi Oulun Sievissä ja muutti sitten tänne. AncestryDNA sanoi, että olin tullut Pohjanmaalta, mutta en ole varma kuinka monta ihmistä siellä oli, se myös sanoi, että ainakin Hakala oli sieltä kotoisin.

TapioH
20.08.24, 03:46
Hi, there's a very good Finnish site for tracing names according to frequency: Surname-info https://www.tuomas.salste.net/suku/nimi/index-en.html

The name "Siivanen" you mentioned could also have been Siivonen as letters "o" and "a" are easily mixed. As for frequency vs. place in Finland among those born between 1884 and 1931, it is depicted on the map (place cursor on dot):
https://www.tuomas.salste.net/suku/nimi/siivonen.html

Asuinpaikkoja - places of residence
1939–1958
Syntymäpaikkoja - places of birth
1884–1931

TapioH

Olarra
20.08.24, 11:07
Or even Silvonen since it turned out to be Silver.

sisu/kara
20.08.24, 14:04
Totta, siksi ajattelin ensin, että se voisi olla pikemminkin Honkala kuin Hakala.

Hi, there's a very good Finnish site for tracing names according to frequency: Surname-info https://www.tuomas.salste.net/suku/nimi/index-en.html

The name "Siivanen" you mentioned could also have been Siivonen as letters "o" and "a" are easily mixed. As for frequency vs. place in Finland among those born between 1884 and 1931, it is depicted on the map (place cursor on dot):
https://www.tuomas.salste.net/suku/nimi/siivonen.html

Asuinpaikkoja - places of residence
1939–1958
Syntymäpaikkoja - places of birth
1884–1931

TapioH

sisu/kara
20.08.24, 14:10
Or even Silvonen since it turned out to be Silver.

Ensimmäinen nimenmuutos johtuu siitä, että hän ei halunnut nimen kuulostavan venäläiseltä. Silver kuulosti Silvalta hänen ollessaan Amerikassa.