PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Saksankielinen sana Vanhan Suomen tuomiokirjassa


tkukkonen
24.09.23, 18:02
https://digihakemisto.net/item/667814298/7464273166/334

§83 : 7. rivi ylhäältä käsin

Skirde tai Rirde tms, joka seuraa sanaa Roggen

hevoset ovat vahingoittaneet ruis-jotain

Duden online ei auta asiassa.

sippu630
25.09.23, 08:20
Ven. skird = ruko, kuhilas, auma.

tkukkonen
25.09.23, 10:05
Kiitos. Jaha, no ei ihan yllättävä tapaus kielialueen reunalta. Sitä vähän epälinkin kontekstin perusteella.

Nykyisin Saksassa olisi käypä termi die Hocke - pl Hocken.