PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Isak Anton Qvick s.19.1.1855 Alatornio


pejoni
12.03.22, 23:31
Isak Anton näkyy Alatornio RK 1869-1880 s.191 Kaakama Torpare. puoliso: Stina Andersdr. ja poika: Magnus (näistä ei lähdettä) Löytyykö Isak Antonin perhettä ja muuta häneen liittyvää tietoa ? Kiittäen pejoni

Tapani Kovalaine
13.03.22, 10:29
Isak Anton Qvick ja vanhemmat:
Digi 203 rk: Alatornion seurakunnan arkisto - Rippikirja I 1859-1868, jakso 203, sivu 194: Kaakamo - Q, R ; Kansallisarkisto: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6720442 / Viitattu 13.3.2022
Taustaa digi 433 rk: Alatornion seurakunnan arkisto - Rippikirja 1819-1828 (AI:12, II), jakso 433, sivu 433: Kaakama - Glader, Qvikk, Kruslokk, Finne, Tysk; Kansallisarkisto: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=4855277 / Viitattu 13.3.2022

pejoni
13.03.22, 14:33
Kiitos Tapani ! Löydätkö vielä Isakin perhettä ? pejoni

Tapani Kovalaine
13.03.22, 14:44
Kiitos Tapani ! Löydätkö vielä Isakin perhettä ? pejoni
Rivillä neljä on Isak Anton Qvick lisämerkinnällä: "Merellä oleva".
Minne on haihtunut vaimo ja entäs lapset?
Digi 493 rk 1891-1900 (jäsensivu): https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=5622&pnum=493

pejoni
14.03.22, 12:17
hei Tapani, saatko selvää mitä lukee Alatornio RK 1869-1880 s.191 aivan oikealla sarakkeessa Isak Antonin kohdalla? pejoni

Tapani Kovalaine
14.03.22, 14:41
hei Tapani, saatko selvää mitä lukee Alatornio RK 1869-1880 s.191 aivan oikealla sarakkeessa Isak Antonin kohdalla? pejoni
Hyvin harva voi saada selvää tuosta merkinnästä, joten laitan toivorikkaasti tänän linkin sivulle 191:
Sigi 183 rk: https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=5620&pnum=183

Ensimmäinen sana on helppo "uttagit" eli on otettu johonkin, mutta mihin? Sen tietää toinen sana, joka voisi olla vaikkapa: laivaväkeen, armeijaan, yms. Ikää on Isak Anton Qvickillä ollut vuonna 1876 noin 23 vuotta.

lenaa
14.03.22, 15:47
Uttagit frejdebet. ? (mainetodistus)

Lena A

pejoni
15.03.22, 09:16
Kiitos tulkitsijat! Mihin mainetodistusta tarvittiin ? pejoni