PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Båtsman, suomeksi?


Lahtinen
09.11.21, 15:56
Mikä olisi hyvä käännös suomeksi ruotsin sanalle "båtsman"?
Nyt kiinnostaa kauppalaivaston termi n. 1800-luvun alkupuolella. Ja lähinnä Satakunnassa, esim. Eurajoella oli 1800-luvun alussa merkittävä määrä båtsmaneja Ilavaisissa/Olkiluodossa. Monet olivat Vuojoen kartanon omistamien laivojen ammattimiehiä.
Tässä yksi rippikirjan sivu vv. 1827-1833, jossa kolme båtsmania (ja yksi skeppare):

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=21689&pnum=255

Kuvaako esim. "laivamies" riittävästi ko. ammattia? "Laivuri" taitaa johtaa harhaan, kun se (ainakin nykyisin) tarkoittanee jonkinlaisen tutkinnon suorittamista(?). Eurajoella oli myös "styrman"-ammatteja. Tämä tarkoittanee laivaperämiestä, joka lienee "korkeampiarvoisempi" kuin båtsman.

PS. Olen tietoinen, että myös sotaväessä oli laivastossa båtsmaneja. Nyt siis haen kauppalaivan båtsmanille suomennosta.

Olarra
09.11.21, 16:27
SAOB antaa sanalle båtsman nämä merkitykset:
https://www.saob.se/artikel/?unik=B_4693-0076.KXVt&pz=3

Katsoin digitoiduista sanomalehdistä ennen vuotta 1830 seuraavat hakusanat: laivamies (3 osumaa), venemies (ei yhtään osumaa), merimies (26 osumaa). Eräässä lehdessä ilmaisua laivamies käytettiin selvästi merimiehen synonyyminä. Minusta paras suomennus on merimies. Laivamies on myös mahdollinen, mutta laivuri on pienen (rannikko- tai sisävesi-) aluksen kippari.

Kristian Stockmann
10.11.21, 09:43
Oikea käännös on pursimies!

Olarra
10.11.21, 11:30
Suomenkielinen lehdistö käyttää sanaa pursimies ensimmäisen kerran 1853 ja silloin lähinnä tyylillisesti, ei arvona: https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/481375?term=pursimiehen&page=1

Nykyinen båtsman vertautuu pursimieheen, aiemmin puhuttiin högbåtsmannista. Kannattaa lukea linkkaamani SOABn artikkeli.

On mahdollista, että myös 1800-luvun alkupuolella båtsmannilla olisi voinut olla esimiesasemaa. Tämän selvittämiseksi pitäisi löytää jotakin kättä pidempää. Oliko paikkakunnalla myös muita nimikkeitä tavallisille merimiehille, jos båtsman olisi ollut esimiesasemassa? Mikäli sellaisia ei löydy, niin pitäisin båtsmannia merimiehenä.

Pienemmissä aluksissa ei laivurin ja perämiehen lisäksi varmaankaan muuta päällystöä ollut. Isoissa laivoissa oli konstaapelejä ja pursimiehiä.

Pekka Hiltunen
10.11.21, 13:10
Båtsman oli Ruotsin-vallan aikana rannikon ja varsinkin saariston kylässä "väärän arvan saanut" ruotusotamiestä vastaava sotilas. Kuten huomaamme kirkonkirjoista tai SAY-lähteistä, ei näillä alueilla sotilaita mainita, vaan vain näitä "venemiehiä". Asianomaiset ovat toki voineet rauhan aikoina toimia esim. luotseina...
PH

Lahtinen
22.11.21, 17:30
Kiitos kaikille hyvistä huomioista. Suomennos lienee siis "laivamies".