Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Anna Lisa Falck f.Markelin s.n.1774
Anna Lisa Markelinin puoliso oli Jacob Johan Falck 16.7.1766-7.10.1828 Sipoo.
Haussa on Anna Lisan alkuperä. Taitoni eivät ole riittäneet häntä jäljittämään.
Olen löytänyt hänet vain puolisonsa kanssa Sipoon Monninkylän Antbackasta, aiemmat vaiheet ovat kadoksissa.
Vihittiin 25.6.1797 ja Anna Lisa asui Petaksessa.
Petaksia on useampi Sipoossa, sopivaa selvittämään
Juha
Mistähän nämä tiedot löydän, en ainakaan SSHY:n kirkonkirjoista.
Kiitollisena ottaisin lisätiedot vastaan!
-Sari-
Tässä Jacobin linkit ennen ja jälkeen vihkimisen:
Ennen vihkimistä:
Sipoo rippikirja 1778-1788 (ES404) Sivu 222 Mårtensby, Antbacka ; SSHY http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=886&pnum=213 / Viitattu 03.09.2021
Ja jälkeen:
Sipoo rippikirja 1788-1804 (ES404-405) Sivu 190 Mårtensby, Antbacka ; SSHY http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=11749&pnum=194 / Viitattu 03.09.2021
Hei
Vihittiin 25.6.1797 ja Anna Lisa asui Petaksessa.Tämä pariskunta löytyy täältä https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=11749&pnum=262
Jacob Johansson s. 1770
Anna Lisa Johansdotter s. 1770
Eli ei ole haettu Falck-Markelin pariskunta.
Ei SSHY ole mikään autuaaksi tekevä, vaikka ne tiedot sieltäkin löytyvät
Rinnalla on pakko käyttää Kansallisarkistoa:
digihakemisto.appspot.com
Juha
Hei, tätä paria tutkailin silmät ristissä ja samaan päädyin, ettei ole sama pariskunta.
-Sari-
Eräs Markelin suku löytyy Helsingin pitäjän Skomakarbölestä
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=86&pnum=286
tosin sukunimi ilmestyy vasta seuraavassa kirjassa.
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=482&pnum=385
kirjassa olevan Anna-Lisan s.1774 veljen Johanin sukunimenä.
Onhan se hyvä kun meille harrastelijoille löytyy materiaalia mistä valita, kun etsii tietoja !
t. Olli
Ei SSHY ole mikään autuaaksi tekevä, vaikka ne tiedot sieltäkin löytyvät
Rinnalla on pakko käyttää Kansallisarkistoa:
digihakemisto.appspot.com
Juha
Eräs Markelin suku löytyy Helsingin pitäjän Skomakarbölestä
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=86&pnum=286
tosin sukunimi ilmestyy vasta seuraavassa kirjassa.
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=482&pnum=385
kirjassa olevan Anna-Lisan s.1774 veljen Johanin sukunimenä.
Onhan se hyvä kun meille harrastelijoille löytyy materiaalia mistä valita, kun etsii tietoja !
t. Olli
Tähän Anna Lisaan itsekkin päädyin aamulla, kun aloin seuraamaan Matilda Karolina Markelinia s.19.1.1847 joka oli naimisissa Carl August Falckin s.7.3.1841 kanssa.
Falckejen sukuun päätyi useammassa polvessa samansuvun miniöitä.
Carl August oli Anna Lisa Markelinin pojanpoika.
Onneksi on lähteitä mistä etsiä.
Onnistuinkohan nyt yhdistämään oikean Anna Lisan?
-Sari-
Löytyi vielä lisävahvistusta Anna Lisa Markelinin alkuperään.
Jacob Johan Falckin puolison Anna Lisan veli Johan Henricsson Halfvars ja äiti Stina Andersdotter mainitaan tässä tuomiokirjassa
Porvoon ja Kymin tuomiokunnan renovoidut tuomiokirjat - Varsinaisten asioiden pöytäkirjat 1807-1807 (KO a:64), jakso 884; Kansallisarkisto: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=31371203 / Viitattu 6.9.2021
§: 103.
Uppå lämnadt företräde, uptedde Rust-
hållaren Jacob Johan Falck, från Mår-
tensby och Sibbo Socken, genom dess med
skriftelig Fullmagt försedde Ombud
kongl: Hof Rätts Auscultanten högaglad
herr Jacob Fredric Lannér , denne Rätte
förledit års höste Ting, den 31. October med
deldte Protocolls Utdrag, hvaraf inhäm-
tades, att Falcks hustru Anna Lovisa Hen-
ricsdotters Broder, Bonden Johan Henrics-
son Halfvars ifrån Skomakarböle by i den
ne Helsing Socken, i anledning af Falcks
påstående, att med det skyndsamma-
ste låta verkställa arfskifte efter
Parternes aflidne Moder och Svärmoder
Bonde Enkan Stina Andersdotter, som i
Februarii månad 1800: hos Halfvars af-
lidit och uti hvars boupteckning öfver qvar-
låtenskapen den 11: Martii sidstnämn-
de år redan blifvit hållen, men del
raktadt skall något Arfskifte ännu
icke för sig gått och hvarföre Full-
mägtigen Herr Auscultanten Lannér
anhöll att Halfvars, genom utsättande
ansenligt vite, nu förpliktad, att låta
sagde Arfskifts förrättning skyn-
desamt anställa; och emedan Halfvars
härvid närvarande; därvid icke hade
att påminna ty inlades Halfvars, att
inom sex veckan härefter, vid Tjugu
daler Silfvermynts vite, låta Expeditions
Fogden Johan Henric Björckell; hvilken
Parterne nu jemväl till sin Förrätt
ningsman utsågo, verckställa ofvan-
nämnde Arfskifte; Som för vederbö
rande, de där under öfverläggningen
härtill varit utviste, å inkallandet af-
sades.
Löytyi vielä lisävahvistusta Anna Lisa Markelinin alkuperään.
Jacob Johan Falckin puolison Anna Lisan veli Johan Henricsson Halfvars ja äiti Stina Andersdotter mainitaan tässä tuomiokirjassa
Porvoon ja Kymin tuomiokunnan renovoidut tuomiokirjat - Varsinaisten asioiden pöytäkirjat 1807-1807 (KO a:64), jakso 884; Kansallisarkisto: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=31371203 / Viitattu 6.9.2021
§: 103.
Uppå lämnadt företräde, uptedde Rust-
hållaren Jacob Johan Falck, från Mår-
tensby och Sibbo Socken, genom dess med
skriftelig Fullmagt försedde Ombud
kongl: Hof Rätts Auscultanten högaglad
herr Jacob Fredric Lannér , denne Rätte
förledit års höste Ting, den 31. October med
deldte Protocolls Utdrag, hvaraf inhäm-
tades, att Falcks hustru Anna Lovisa Hen-
ricsdotters Broder, Bonden Johan Henrics-
son Halfvars ifrån Skomakarböle by i den
ne Helsing Socken, i anledning af Falcks
påstående, att med det skyndsamma-
ste låta verkställa arfskifte efter
Parternes aflidne Moder och Svärmoder
Bonde Enkan Stina Andersdotter, som i
Februarii månad 1800: hos Halfvars af-
lidit och uti hvars boupteckning öfver qvar-
låtenskapen den 11: Martii sidstnämn-
de år redan blifvit hållen, men del
raktadt skall något Arfskifte ännu
icke för sig gått och hvarföre Full-
mägtigen Herr Auscultanten Lannér
anhöll att Halfvars, genom utsättande
ansenligt vite, nu förpliktad, att låta
sagde Arfskifts förrättning skyn-
desamt anställa; och emedan Halfvars
härvid närvarande; därvid icke hade
att påminna ty inlades Halfvars, att
inom sex veckan härefter, vid Tjugu
daler Silfvermynts vite, låta Expeditions
Fogden Johan Henric Björckell; hvilken
Parterne nu jemväl till sin Förrätt
ningsman utsågo, verckställa ofvan-
nämnde Arfskifte; Som för vederbö
rande, de där under öfverläggningen
härtill varit utviste, å inkallandet af-
sades.
Kiitos tuhannesti vahvistuksesta!
Uskomatonta osaamista auttamiseen ja vahvistamiseen oikeaksi henkilöksi.
-Sari-
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.