PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Voudinkirjan suomennos


Korhoant
30.09.19, 10:09
Mitä tarkoittaa voudinkirjassa 1585 otsake "qhefse cftcr åre ode"
http://digihakemisto.appspot.com/edit?kuid=3044815&kuvanumero=8&ay=2169005&sartun=273160.KA&atun=316280.KA&amnimeke=Karjalan+voutikuntien+tilej%C3%A4&sarnimi=Asiakirjat&aynimi=%C3%84yr%C3%A4p%C3%A4%C3%A4n+voutikunnan+ma akirja+ja+tilikirja+1585-1585+%285561%29&ay2=70263

Heikki Särkkä
30.09.19, 10:56
Thesse efter(skref)ne äre öde-
lagde af fienden


Nämä seuraavat vihollinen on autioittanut.

Korhoant
30.09.19, 11:19
Thesse efter(skref)ne äre öde-
lagde af fienden


Nämä seuraavat vihollinen on autioittanut.
Kiitos Heikki.

Korhoant
02.10.19, 10:53
Thesse efter(skref)ne äre öde-
lagde af fienden


Nämä seuraavat vihollinen on autioittanut.
Mitä tarkoittaa voudinkirjan otsake: "Fierbde quarter"
http://digihakemisto.appspot.com/edit?kuid=3053401&kuvanumero=5&ay=2169543&sartun=273160.KA&atun=316280.KA&amnimeke=Karjalan+voutikuntien+tilej%C3%A4&sarnimi=Asiakirjat&aynimi=Viipurin+kaupungin+tilikirja+1590-1593+%285625%29&ay2=70398

Heikki Särkkä
02.10.19, 11:41
Fierdhe quarter neljäs kortteli

Korhoant
02.10.19, 12:00
Fierdhe quarter neljäs kortteli
Kiitos suomennos avusta Heikki.