PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Sysmä Särkilahti Joentaipale, qp. Anna Michelsdotter s.1800


Tintin
23.07.19, 21:13
Hei,

pyytäisin taas apuja:

mihin viittaa naisihminen Annan (s. 1800) rivillä olevat päivämäärät täällä: https://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sysma/rippikirja_1829-1839_tk845/651.htm

ja saman kirjan ed. sivun alalaidassa (nimi viivattu yli, kolmas rivi alhaalta)
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sysma/rippikirja_1829-1839_tk845/650.htm

Hänellä on oäkta barn ainakin Nicodemus s. 4.3.1830, s. Erik 4.4.1834 ja Eva s. 21.12.1839, mutta päivämäärät ei täsmää ihan noihinkaan.

Entä mikä sana on viimeisessä sarakkeessa Annan nimen kohdala
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sysma/rippikirja_1851-1860_tk847-848/295.htm (?

Kiitokset etukäteen!
t.Tintin

JouniK
24.07.19, 07:12
mihin viittaa naisihminen Annan (s. 1800) rivillä olevat päivämäärät täällä: https://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sysma/rippikirja_1829-1839_tk845/651.htm

t.Tintin


Alempi on abs (eli ripitetty), joten oletan ylemmällä olevan jotain sen tapaista kuin oäkta barn, joskaan en voi väittää erottavani kuin viimeisen sanan.



Entä mikä sana on viimeisessä sarakkeessa Annan nimen kohdala
https://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sysma/rippikirja_1851-1860_tk847-848/295.htm (?
t.Tintin

sjuklig - sairaalloinen