PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Antti Liisanp. s. 6.9.1784 Alastarolla. Isä??


Olli T. Sipilä
19.12.18, 11:14
Rakuunan tytär, piika Liisa Heikintr Flinck, synnytti au-pojan Antin 6.9.1784 Alastaron Tammiaisten Filppulassa.
Loimaan ja Alastaron kirkonkirjoissa ei ole mitään viitettä Antin isästä, mutta Liisa merkittiin langenneeksi naiseksi noin 20 vuoden ajan. Vasta 1806, kun Liisa oli vähän aikaa 54-vuotiaana torpparinvaimo ja -leski, hänestä tuli kunniallinen talollisen äiti. Antti pysyi Liisanpoikana koko ikänsä, vaikka kykeni nousemaan talolliseksi.

Mahdollisesti asiaa on käsitelty käräjillä. Koska ja missä todennäköisimmin? Mistä tuomiokirjasta kannattaisi etsiä?


Olli T.

Juha
19.12.18, 15:15
Tieto löytyy mahdollisesti kihlakunnanoikeuden pöytäkirjoista ja tässä tapauksessa Y1ä-Satakunnan alisen tuomiokunnasta.

Valitettavasti netistä ei löydy tuon ajanjakson näitä pöytäkirjoja lainkaan



Juha

Olli T. Sipilä
19.12.18, 15:51
Kiitos Juha selkeästä vastauksesta! Ovatko nämä Ylä-Satakunnan alisen tuomiokunnan pöytäkirjat vuosilta 1784-85 Turun maakunta-arkistossa? Onko toiveita siitä, että ne tulisivat myös nettiin?

Olli T.

Olli T. Sipilä
28.12.18, 15:59
Nyt sain lähes mykistyttävän vinkin Puolasta. FTDNA oli löytänyt minulle sieltä neljännen serkun (Teresa Tomaszewska), joka sopii minun sukututkimukseni perusteella Antti Liisanpojan veli- tai sisarpuolen jälkeläiseksi.
Anttia edeltävästä sukupolvesta (32 henkilöä) minulta puuttuu vain Antin isä. Ehkä hän todellakin oli puolalainen, mikä selittäisi senkin, että perimässäni on suomalaisuuden lisäksi vähän myös itäeurooppalaista ainesta.


Antti syntyi Alastaron Tammiaisten Filppulan piialle 6.9.1784. Rippikirjan seuraavalla sivulla (7. rivi alhaaltapäin) on outo nimi, joka voisi olla puolalainen.


http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=26982&pnum=63


Mitä sillä rivillä lukee? Outoja kirjaimia siinä näyttäisi olevan. Voisiko se olla puolalainen miehennimi? Mikä on tuo annattinimike?


Kiitän jo etukäteen?


Olli T. Sipilä

Olli T. Sipilä
28.12.18, 16:10
Väärä hälytys!
Kun katsoin myös edellistä rippikirjaa Tammiaisten itsellisistä, selvisi, että kyseisellä rivillä lukee Suur Wazala Torp.
Se on selvää suomea.


Olli T. Sipilä