Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Vanhuudestaan perintö (gammalt skatte)
Leo Suomaa
25.11.18, 15:24
Kylän talojen nykyaikaiset eli viimeistään 1800-luvulla käytössä olleet nimet ovat tiedossa. Toisaalta on tiedossa, että samassa kylässä oli kymmenen taloa jo 1539. Osasta on tiedossa uskottava isäntälinja koko ajalta, kaikista ei ole. Pystyisikö nykyisiä nimiä yhdistämään noihin 1539 vuoden taloihin? Tähän liittyen olen päätellyt, että kun esim. vuonna 1875 talon on todettu olleen vanhuudestaan perintö (gammalt skatte), se on ollut olemassa ”vanhuudessa”. Mutta milloin oli vanhuus? Silmiini ei ole osunut, milloin talon on jo pitänyt olla perintötalo ollakseen ”gammalt skatte”. Voisiko rajana olla 1608, jolloin Kaarle IX määräsi kuningas Kristofferin maanlain yksinomaisena noudatettavaksi.
Kylän talojen nykyaikaiset eli viimeistään 1800-luvulla käytössä olleet nimet ovat tiedossa. Toisaalta on tiedossa, että samassa kylässä oli kymmenen taloa jo 1539. Osasta on tiedossa uskottava isäntälinja koko ajalta, kaikista ei ole. Pystyisikö nykyisiä nimiä yhdistämään noihin 1539 vuoden taloihin? Tähän liittyen olen päätellyt, että kun esim. vuonna 1875 talon on todettu olleen vanhuudestaan perintö (gammalt skatte), se on ollut olemassa ”vanhuudessa”. Mutta milloin oli vanhuus? Silmiini ei ole osunut, milloin talon on jo pitänyt olla perintötalo ollakseen ”gammalt skatte”. Voisiko rajana olla 1608, jolloin Kaarle IX määräsi kuningas Kristofferin maanlain yksinomaisena noudatettavaksi.
Eiköhän olisi parempi käännös?: vanhastaan vero(talo).
T.V.
Tässä muutama rajavuosi:
Vuonna 1723 annettiin asetus kruununtilojen muuttamiseksi ostamalla perintötiloiksi.
Rälssimaata voitiin ostaa perinnöksi vasta vuoden 1789 jälkeen.
Hannu Virttaalainen
25.11.18, 18:52
Kylän talojen nykyaikaiset eli viimeistään 1800-luvulla käytössä olleet nimet ovat tiedossa. Toisaalta on tiedossa, että samassa kylässä oli kymmenen taloa jo 1539. Osasta on tiedossa uskottava isäntälinja koko ajalta, kaikista ei ole. Pystyisikö nykyisiä nimiä yhdistämään noihin 1539 vuoden taloihin? Tähän liittyen olen päätellyt, että kun esim. vuonna 1875 talon on todettu olleen vanhuudestaan perintö (gammalt skatte), se on ollut olemassa ”vanhuudessa”. Mutta milloin oli vanhuus? Silmiini ei ole osunut, milloin talon on jo pitänyt olla perintötalo ollakseen ”gammalt skatte”. Voisiko rajana olla 1608, jolloin Kaarle IX määräsi kuningas Kristofferin maanlain yksinomaisena noudatettavaksi.
Kyllä käsitykseni mukaan ollut perintötila aina. Siis aina, kun mitään kirjaa pidetty taloista ja niiden omistuksesta, siis jo 1539.
Ei silti todista, taas minun käsitys, että sama suku asunut aina tilalla. Mistään isältä pojalle/vävylle periytymisestä ei myöskään voi olla varma. On voitu myydä tai antaa perinnöksi syytinkiä, siis vanhuuden turvaa, vastaan.
Kyllä piispan lampuotitilastakin Virttaalla 1540 on päästy saman tilan osan omistajiin tänään poika/tytär+vävy linjalla. Suvun miniästä alkavaa pappissukua tutkittu paljon ja lisäksi löytynyt oikeaan kohtaan sopiva perinnönjako tuomiokirjoista, jolla päästy isäntäluettelon epäjatkuvuuskohdan yli ja saatu miniän puolisolle nimi.
Leo Suomaa
25.11.18, 20:44
Eiköhän olisi parempi käännös?: vanhastaan vero(talo).
T.V.
Olisi. Itse asiassa suomenkielisessä Hämeen maakirjassa 1905 on muistutuksia-sarakkeeseen ensin kirjoitettu wanhasperintö, joka on sitten korjattu sanaksi wanhastaanperintö. Vastaavasti perinnöksi ostetuista taloista käytetään sanaa perintö, joka on lomakkeen mukainen tilan maanluonnon kuvaus.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.