PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Familien Raatikainen fra Haapamäki (Keuruu)


PerEPedersen
05.11.18, 18:00
Hei, jeg søker hjelp til å etablere en link fra denne familien, som utvandret via Sverige på 1500-tallet og endte opp i Grue Finnskog i Norge.

Jeg har noen som sannsynlivis tilhørte denne familien:
"Mikko Raatikainen er nevnt i skattelistene for Haapamäki, et tettsted i den gang Rautalampi sogn, fra 1552 til 1560, Reko (Greger) 1560-80, Mauno 1580-1616 og Paavo (Pål) 1616-1632. var nedtegnet som eiere av gården Raatikala, høyst sannsynlig etterkommere.
Familien kom til Haapamäki fra Säminki (Savonlinna-området). I Haapamäki (Aspberget) har familien Raatikainen bodd og arbeidet siden midten av det 16de århundre. Gården Raatikala har gått fra generasjon til generasjon inntil 1994, da Eero Raatikainen solgte gården til en fjern slektning. Gården heter i dag Eljaksela.
Jeg kan ikke bevise at dette er min fjerne relasjon, men navnemønsteret har holdt seg helt fra den opprinnelige gården. En kan peke på det faktum at en Pål Raatikainen emigrerte fra Säminki sogn, trolig til Sverige i 1601.

"Min" Pål er trolig sønn av en Henrik som innvandret fra Haapamäki via Sverige til Grue Finnskog, Norge.

Dette er kanskje et lang skudd inn i mørket, men en kan jo håpe.


mvh Per

Seppo Niinioja
06.11.18, 13:44
Hei, jeg søker hjelp til å etablere en link fra denne familien, som utvandret via Sverige på 1500-tallet og endte opp i Grue Finnskog i Norge.

Jeg har noen som sannsynlivis tilhørte denne familien:
"Mikko Raatikainen er nevnt i skattelistene for Haapamäki, et tettsted i den gang Rautalampi sogn, fra 1552 til 1560, Reko (Greger) 1560-80, Mauno 1580-1616 og Paavo (Pål) 1616-1632. var nedtegnet som eiere av gården Raatikala, høyst sannsynlig etterkommere.
Familien kom til Haapamäki fra Säminki (Savonlinna-området). I Haapamäki (Aspberget) har familien Raatikainen bodd og arbeidet siden midten av det 16de århundre. Gården Raatikala har gått fra generasjon til generasjon inntil 1994, da Eero Raatikainen solgte gården til en fjern slektning. Gården heter i dag Eljaksela.
Jeg kan ikke bevise at dette er min fjerne relasjon, men navnemønsteret har holdt seg helt fra den opprinnelige gården. En kan peke på det faktum at en Pål Raatikainen emigrerte fra Säminki sogn, trolig til Sverige i 1601.

"Min" Pål er trolig sønn av en Henrik som innvandret fra Haapamäki via Sverige til Grue Finnskog, Norge.

Dette er kanskje et lang skudd inn i mørket, men en kan jo håpe.


mvh Per


Hej Per,


jag har inga direkta svar, men engelskan är kanske lättare för många av oss. Så jag tog friheten att låta Google Translate översätta din text. Resultatet är enlight min uppfattning nästan perfekt. Engelskan är ju Googles modersmål s.a.s.
Gårdsnamnet stavas normalt Raatikkala.

mvh
Seppo



Translation by Google:

The family Raatikainen from Haapamäki (Keuruu)

Hello, I seek help to establish a link from this family, emigrated via Sweden in the 16th century and ended up in Grue Finnskog in Norway.

I have someone who has the probability of belonging to this family: "Mikko Raatikainen is mentioned in the tax lists for Haapamäki, a settlement in the time Rautalampi parish, from 1552 to 1560, Reko (Greger) 1560-80, Mauno 1580-1616 and Paavo (Pål) 1616-1632. Were recorded as owners of the farm Raatikala, highly likely descendants. The family came to Haapamäki from Säminki (Savonlinna area). In Haapamäki (Aspberget), the Raatikainen family has lived and worked since the middle of the 16th century. The farm Raatikala has passed from generation to generation until 1994 when Eero Raatikainen sold the farm to a distant relative. The farm is called Eljaksela today. I can not prove that this is my distant relationship, but the name pattern has remained entirely from the original farm. One can point to the fact that a Pål Raatikainen emigrated from Säminki parish, probably to Sweden in 1601.

"My" Pål is probably the son of a Henrik who immigrated from Haapamäki via Sweden to Grue Finnskog, Norway. This may be a long shot into the dark, but one can hope.

PerEPedersen
06.11.18, 14:53
Hi Seppo!

Many thanks for your assistance. Great job.

Per

Seppo Niinioja
06.11.18, 16:44
Hi Seppo!

Many thanks for your assistance. Great job.

Per


You are welcome! Geni doesn't seem to be of much help, but hopefully we'll find something.


Seppo

PerEPedersen
06.11.18, 17:40
Hope so - but I don't think Geni would be of much help -

Per

Seppo Niinioja
06.11.18, 19:42
Per,


This thread seems to discuss the same Raatikainen family in Rautalampi (in Finnish). Julle, among others is generally very knowledgeable.
http://suku.genealogia.fi/showpost.php?p=107861&postcount=1

Regards, Seppo

PerEPedersen
06.11.18, 19:53
Hi
I'm sorry, but unable to open this file

PerEPedersen
06.11.18, 19:56
all i can read is:

Etsin yhteystietoja Raatikaisten sukua tutkineisiin. Onkohan tietoa...?

Per

Seppo Niinioja
07.11.18, 07:19
all i can read is:

Etsin yhteystietoja Raatikaisten sukua tutkineisiin. Onkohan tietoa...?

Per


That's the first message of the thread. Another route: Click on "Sök" on the main page (Swedish version). Write "Rautalammin Raatikaiset" in the window. You should be able to scroll between 10 messages. The newest one is from 2012, freely translated (I hope Julle doesn't mind):

That's where those brothers Mikko Raatikainen and Matti Raak appear in Julle's papers. Thanks to Julle for valuable information. Now we need to focus more on Julle's tree; I will surely have extra insight into my own constructions.
Thanks again to Julle!

You could also write to him directly from the SukuForum by clicking the circle on the right side of the user name.

Seppo

PerEPedersen
07.11.18, 12:43
Hi again and many thanks for the latest data. I opened the files, but I have to admit that reading Finnish is a problem (Forum)

I need some time to study - I'm looking for the period 1500-1600

Per

Seppo Niinioja
07.11.18, 14:30
Hi Per,

You might try Google Translate from Finnish to English. It may give better results than Finnish to Norwegian. In fact, it is surprisingly good nowadays, but may cause misunderstandings. Feel free to ask me anytime.

mvh
Seppo

PerEPedersen
07.11.18, 14:49
Google worked - Finnish-Norwegian - some funny words, but readable

Per

Seppo Niinioja
07.11.18, 14:53
Google worked - Finnish-Norwegian - some funny words, but readable

Per


That's Great!