Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Mistä sukunimestä tulee Vaatar?
Nurmeksen Palojärven kylässä syntyy 09.09.1731 Paulus Ahonen, jonka vanhemmat ovat Anders Ahonen ja Lisa Vaatar. Rippikirjassa 1742-65 (s. 58) äidille ei ole kirjoitettu sukunimeä ollenkaan. Nurmeksesta perhe on muuttanut Kuopioon "utan bevis". Kertokaapa minulle, mikä sukunimi on äidin nimen pohjana, kun minulla ei nyt sytytä.
Anteroinen
19.12.17, 17:59
Tietoa ei ole, mutta varmaankin tässä on astevaihtelussa kadonnut joku kirjain, luultavasti k. Siis Vakanen -> Vaatar.
Edit: Sellaisesta suvusta ei kyllä mitään pikku Googletuksella löydy. Voisiko sittenkin olla Vatanen ~ Vadanen -> Vaatar? Samaan tyyliin kuin utu ~ Udutar -> Uutar?
Tapani Kovalaine
19.12.17, 18:12
Oikea vastaus on Vatanen.
Hiski, Nurmes, kastetut:
*2.5.1731 6.6.1731 Kettulamäki Henrich Mustonen Catarina Vaatar Catharina
*27.11.1734 13.2.1735 Kettulamäki Henrich Mustoinen Carin Vatainen Margareta
Hiski, Nurmes, vihityt:
6.12.1730 Alakeyritty Henrich Mustonen Catharina Vaatar Sotkamo förs.
Hiski, Kuopio, kastetut:
*30.12.1733 1733 sold. Pehr Wenäläin Carin Waatar Påhl
*2.4.1738 13.4.1738 sold. Peter Wenäl. Carin Watar Rigina
Paljon kiitoksia! Nyt voin jatkaa penkomista.
Heikki Särkkä
19.12.17, 19:31
Jos Vakanen olisi olemassa oleva sukunimi, siitä voisi tulla muoto Vaatar,
vrt. Nykänen > Nyätär.
Melkoisen varmasti Vaatar on kuitenkin kuten sanottu Vatasen tytär.
Tapani Kovalaine
19.12.17, 20:58
Jos Vakanen olisi olemassa oleva sukunimi, siitä voisi tulla muoto Vaatar,
vrt. Nykänen > Nyätär.
Melkoisen varmasti Vaatar on kuitenkin kuten sanottu Vatasen tytär.
Vaakanainen oli vuonna 1970 Suomessa sukunimenä 213 henkilöllä. Vatanen oli tuolloin 1446 henkilön sukunimenä. Vatasilla ja Vaakanaisilla voi olla yhteyksiä.
Hiski, Pielisjärvi, vihitty: 12.3.1758 Liexa Hemm:s karl Jacob Waganain Hemm:s dr Clara Wallia
25.7.1756 Liexa Hemm:s karl Lucas Otrain Hemm:s dr Oudi Wacanain
Enämpi näyttää Vaakanaisilla olleen takavuosina kirjoitusasu Waganain tai Wacanain eikä Vaakatar tai Vaakanatar. Syy moiseen voi olla ortodoksisuudessa.
Heikki Särkkä
21.12.17, 11:03
Tuskinpa tärkein syy oli uskonnossa vaan lähinnä nimen pituudessa. Myös näyttää siltä, että tar-pääte oli käytössä tietyissä seurakunnissa (niissäkö, joissa pappi oli siihen tottunut omassa kotimurteessaan?)
Esimerkiksi nimi Hämäläinen esiintyy myös naisen nimenä vihittyjen luettelossa, muoto Hämälätär on poikkeus ellei sitten kirjoitusasua Hämä+lyhennemerkki ole luettava Hämälättäreksi.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.