PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Tulkintaan apuja


Ahonen K
10.10.17, 13:19
Hei,

Voisinko saada apua neljän ympyröidyn tiedon tulkintaan alimpana olevan Sameli Wihtori Hetanpojan osalta ? :)

Kyseessä on Etelä-Pohjanmaan Kurikan Luovan kylän kirkonkirjan ote;

http://i9.aijaa.com/b/00160/14467181.jpg

Leevi A
11.10.17, 11:38
Lienee muuttanut Amerikkaan 2.5.1900 tai hakenut sitä varten papintodistuksen. Muusta en osaa mitään sanoa.

Ahonen K
11.10.17, 12:06
Kiitos Leevi A. tuosta vastauksesta, se olikin se tärkein mitä jäin itse arvuuttelemaan :)

Osaatko kertoa tuosta papintodistuksesta; mihin sitä tarvittiin ja mistä nyt näkisi sen tietoja ?

Julle
11.10.17, 13:30
< tuosta vastauksesta, se olikin se tärkein mitä jäin itse arvuuttelemaan :)

Osaatko kertoa tuosta papintodistuksesta; mihin sitä tarvittiin ja mistä nyt näkisi sen tietoja >

Tarkista Siirtolaisinstituutin sivuilta matkustaja- ja passiluettelot!
Alussa Löysä voi olla myös, että on siirretty Löysiin/irtolaisiin/itsellisiin, jos rippikirjassa on ne lopussa erikseen. Myös 818 voi tarkoittaa sivua samassa rippikirjassa?

Tutkimisiin

Ahonen K
11.10.17, 13:43
Tarkista Siirtolaisinstituutin sivuilta matkustaja- ja passiluettelot!
Juu, siellä olenkin tehnyt ehkä nyt löydön :)

Alussa Löysä voi olla myös, että on siirretty Löysiin/irtolaisiin/itsellisiin, jos rippikirjassa on ne lopussa erikseen. Myös 818 voi tarkoittaa sivua samassa rippikirjassa?

Ai siinä siis todella lukee löysä ! Mietin että ei siinä 'Luopa' lue että mitä ihmettä löysällä voidaan tarkoittaa. Nämä termit on vielä aivan tuntemattomia. Kiitos tästä selvennyksestä :)

Leevi A
11.10.17, 17:40
Löysällä ei ollut vakinaista asuinpaikkaa kuten esimerkiksi talollisella. Renkejä, piikoja yms luettiin löysiksi. Samoin joillakin paikoilla tilattomia sanottiin esimerkiksi loisiksi. Jossakin on varmasti tarkempiakin määritelmiä.