PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Mikä ammatti?


tintti43
11.08.08, 19:55
Jos ammattina oli skattejäg. niin mitähän se piti sisällään?

Seppo Niinioja
11.08.08, 21:10
Jos ammattina oli skattejäg. niin mitähän se piti sisällään?

Svenska Akademiens ordbokissa on hakusana ja selitys JÄGARSKATT. (i fråga om ä. förh. i Finl.) kam. i uttr. (den) karelska jägarskatten, om viss skatt (urspr. i form av villebråd, skinn o. d.) som erlades av invånarna i Karelen. SPF (http://javascript<b></b>:parent.popup('4298')) 1810, s. 109.

Vapaasti suomennettuna siis metsästysvero, jota Karjalan asukkaat suorittivat, alunperin riistana, nahkoina yms. Skattejägare voisi siten olla metsästäjä, joka harjoitti tuon veron alaista metsästystä. Voin olla kyllä ihan väärässäkin. Oliko kyseessä Karjala?

Jägare on tietysti myös jääkäri, sekä vuoden 1918 tapahtumiin osallistunut että nykyisiin puolustuvoimiin kuuluva aselaji, mutta en niihin osaa oikein skatte-sanaa yhdistää.

Seppo Niinioja

Tapani Kovalaine
11.08.08, 21:34
Hiskin mukaan vain Ikaalinen, Kuru ja Virrat ovat seurakuntia, joissa skattejägare tunnettiin. Muualla oli "vain" skattebondeja.

tintti43
11.08.08, 21:44
Kyseessä ei ollut Karjala vaan Parkano ja Ikaalinen. Vuosina n.1800-1830 tämä ammatti oli aika monella varsinkin Parkanossa(Kihniö)

Harri Lintula
11.08.08, 22:35
Katso googlella Matti J Kankaanpään selitys Ala-Honkajoen skattejägaresta:
(http://www.kankaanpaa.fi/ala-honkajoki/A_H Ruotusotilaat.htm)

Kalle Korssman palasi sodasta kotiin Kortteiston maille, ja hän on kirkonkirjojen mukaan sittemmin Multisillan uudistilallinen. Häntä sanotaan myös verojääkäriksi (skattejägare), mikä käytännössä tarkoittaa uudistilallista. Uudistilan asujana Kallea seurasi poika Iisakki, mutta tämä kuoli 42-vuotiaana ennen isäänsä v. 1842. Multisillan seuraava asuja oli Juho Erkinpoika (s. 16.3.1804), jonka vaimo Heta Maija (s. 23.1.1807) oli Kallen tytär.

Harri

tintti43
12.08.08, 13:13
Uudistilallinen tietenkin.Kiitos avusta!

Anssi K.
12.08.08, 14:11
En viitsinyt avata uutta viestiketjua, koska asiani koskee myös ammattia. Voisiko kukaan valaista millainen ammatti on subchirurg? Jonkinlainen käsitys asiasta on, mutta ei tarkempaa tietoa esim. toimenkuvasta. Olisin kiitollinen, jos joku osaisi valaista asiaa.

Harri Lintula
12.08.08, 15:29
Subchirurg olisi kaiketi suomeksi alikirurgi, kirurgiaan perehtymässä eli erikoistumassa oleva lääkäri. Sanaa voi verrata vanhaan alilääkäri -nimeen. Vieläkin Ruotsissa on underläkareita, joista tulee erikoistuttuaan specialistläkareita. Suomessa ilmeisesti nimitykset osastonlääkäri ja apulaisosastonlääkäri ovat nykyään näiden tilalla.

Harri

KirsiL
12.08.08, 17:51
voisiko olla apulaiskirurgi (sub=apulais ja chirurg=kirurgi)
missä ja milloin tällaisella tittelillä on oltu liikkeellä?

Tapani Kovalaine
12.08.08, 18:19
Viisi Hiskissä haudattua/vihittyä vainajaa ja kaksi sulhasta sekä seitsemän onnellista isää on saanut itselleen ammatiksi sub. chirurg. Ammatin kohdalle hakuun on syytä kirjoittaa sub c.

KirsiL
12.08.08, 19:11
Arvaus saattaisi jopa olla tottakin: Pietarin suomalaisen seurakunnan kohdalla voisi kirurgeja hyvinkin olla ollut 1700-luvun puolivälissä ja jälkeen, samoin Viipurissa.

Anssi K.
13.08.08, 08:08
voisiko olla apulaiskirurgi (sub=apulais ja chirurg=kirurgi)
missä ja milloin tällaisella tittelillä on oltu liikkeellä?

Ihan Suomen maassa ja Suomenniemellä on tällainen titteli ollut löydettävissä 1800-luvun alussa. Ammattiaan tuskin kuitenkaan on kyseinen herra Suomenniemellä harjoittanut, missä sitten, siitä ei ole tietoa. Kyseisen herran nimi on ollut Samuel Malm, esi-isäni, josta minulla on valitettavan vähän tietoja, esimerkiksi kuolinvuosi on hukassa.

Anssi K.
13.08.08, 08:32
Lisäyksenä edelliseen: vihittäessä 1799 kyseisen Malmin titteli on ollut sub-chirurgen, mutta jo ensimmäisen lapsen synnyttyä 1800 titteli on ollut chirurgen.

Oku
01.12.11, 22:47
Uudestaan sanasta skattejägaren, tälläkertaa suoraan Kurusta.

Runeberg tapasi Kurussa mainion metsästäjän Matti Hietalan 1800 luvun alkuvuosikymmeninä, Matti mm toimitti riistaa Polvianderille ja Runebergille.
"Hirvenhiihtäjissä" hän on käyttänyt esikuvanaan tuota Mattia, Pyydysmäen torpparia, Matti Hietalaa,
tieto 2009 ilmestyneestä kirjasta ;"Vänrikin tarina, Karl Gustav Polviander, Porin Rykmentin lipunkantaja".
Kurussa on Hirvenhiihtäjä patsas tuon oikean Matin esikuvan muistoksi.

Seurasin HISKISTÄ ja Kurun kastetuista Matteja ja Matti Hietaloita.
Matti Matinpoika (Hietalasta) löytyikin merkinnät s 4,12, 1834 ja isä oli "Skattejägaren Matts Mårtenss, (Niinimäki), äiti Anna Mattd:r,.
Ajallisesti tämä Matti sopisikin tuon Runebergin malliksi ja Kurun Matiksi tuo skattejägaren Matts Mårtenss. , jonka poika oli em Matti Matinpoika (Hietala) s 4.12. 1834.
Hietalaksi tunnistan tämän Matin kurulaisten sukukirjasta:
" Sukujuuria Hanhisuolla".

Tapani totesi aiemmin, että tuo sana Kurussa merkitsisi uudisraivaajaa.
Nyt kiinnostaisi sanan käyttö mahdollisesta ammattimetsästäjästä, valtionmetsästäjästä, joita silloin oli kyllä palkattukin.

Onko "skattejägaren" ammatilla myös metsästykseen liittyviä merkityksiä?
Tai toisaalta kuka oli tuo oikea Runebergin kuvaama Kurun Matti ?

Oikein harmittaa kun tulin hakeneeksi skattejägaren sanaa täältä.
Muuten olin jo varma, että tein löydön lasteni yhdestä esi-isästä :oo:

Oku
02.12.11, 16:15
Lisää tietoa ja arvelua.
Skattejägare l."uudisraivaaja" saattaisi sopia hyvin oikean Kurun Matin ammatiksi, minkä merkityksen Tapani toi esille.
Kuruun pystytettiin 1956 Hirvenhiihtäjien patsas, jossa teksti ;
" J.L. Runebergin Kurun urhean Matin ja kotiseudun raivaajien muistolle".

Patsaan ideoija ja patsastoimikunnan pj. oli Kurulainen kirjailija ja kulttuuripersoona Tauno Peltomäki. Peltomäki on 4.polvessa suoraan "oikean" Matti Hietalan jälkeläinen.
Tämä Matti Martinpoika ( Hietala) syntyi 10.12. 1801 Niinimäki, Kuru.
On sellainen mielikuva, että patsaan yhteydessä olisi kirjoitettu myös Kurun asuttamisesta ja uudisraivaamisesta.

Polvianderia käsittelevässä kirjassa tapahtui Pyydydmäen ratsutilalla
n 1826:
"Talon torppari Matias Hietala oli tuonut illallista varten ampumansa viisi pyytä , ... "

Nyt alkavat asiatiedot olla kasassa ja alkaa arvelu.
Yhdistäisikö oikean Matti Hietalan ja Runeberin Matias Hietalan samaksi henkilöksi tieto Pyydysmäen torpista ja Niinimäestä.
Meillä Itä-Suomessa, vanhan Käkisalmen lääninalueella syntyneille, koko torpparilaitos on hiukan outo.

Niinimäki on merkitty useiden sukupolvien ajan HISKIssä löytyvien Matti (Hietaloiden) syntymäpaikaksi.
Mikä oli tuo Niinimäki ?
Oliko se Pyydysmäen ratsutilan torppa ?

P. Pihlman
02.12.11, 23:15
Lisää tietoa ja arvelua.
Skattejägare l."uudisraivaaja" saattaisi sopia hyvin oikean Kurun Matin ammatiksi, minkä merkityksen Tapani toi esille.
Kuruun pystytettiin 1956 Hirvenhiihtäjien patsas, jossa teksti ;
" J.L. Runebergin Kurun urhean Matin ja kotiseudun raivaajien muistolle".

Patsaan ideoija ja patsastoimikunnan pj. oli Kurulainen kirjailija ja kulttuuripersoona Tauno Peltomäki. Peltomäki on 4.polvessa suoraan "oikean" Matti Hietalan jälkeläinen.
Tämä Matti Martinpoika ( Hietala) syntyi 10.12. 1801 Niinimäki, Kuru.
On sellainen mielikuva, että patsaan yhteydessä olisi kirjoitettu myös Kurun asuttamisesta ja uudisraivaamisesta.

Polvianderia käsittelevässä kirjassa tapahtui Pyydydmäen ratsutilalla
n 1826:

Skatte tarkoittanee verotettavaa. Tarkoittaisiko lyhenne verotettavaa
jahtitaloa?


Nyt alkavat asiatiedot olla kasassa ja alkaa arvelu.
Yhdistäisikö oikean Matti Hietalan ja Runeberin Matias Hietalan samaksi henkilöksi tieto Pyydysmäen torpista ja Niinimäestä.
Meillä Itä-Suomessa, vanhan Käkisalmen lääninalueella syntyneille, koko torpparilaitos on hiukan outo.

Niinimäki on merkitty useiden sukupolvien ajan HISKIssä löytyvien Matti (Hietaloiden) syntymäpaikaksi.
Mikä oli tuo Niinimäki ?
Oliko se Pyydysmäen ratsutilan torppa ?

Skatte tarkoittanee verotettavaa. Tarkoittaisiko verotettavaa jahtitaloa?

P. Pihlman

P. Pihlman
03.12.11, 11:37
Jos ammattina oli skattejäg. niin mitähän se piti sisällään?

Onkohan skattejäg. luettu oikein alkuperäisistä?

Skatte(bonde), verotilallinen. Skallfogde, jativouti.

Lyhenne Sk.jäg. tarkoittanee jahtimetsästäjää.

P. Pihlman