PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Ei tiukkapipoisuudelle


Jonas
14.07.17, 12:22
On kritisoitu sukuforumissa esiintyviä epämääräisyyksiä ja virheitä tiedoissa, mutta onko se paha? Ei minun mielestä….kyllä kai täällä nämä tiedot jalostuvat ja oikenevat. Ja voiko kukaan olla täysin varma omasta käsityksestään? On hyvä, että ”tiskuteerathan”.
Pahempaa minusta on, kun painettuihin kirjoihinkin päätyy kopioitua väärää sukutietoa, joka luultavasti taas kertautuu ja päätyy ties minne. Meillä on taipumus uskoa painettua sanaa. Otan muutaman esimerkin, jotka liippaavat omia sukujuuriani.

Kirjassa suvusta Bucht on epämääräistä tietoa Tolpin ja Joonan suvun vaiheista. Oikeasti Isak Carlsson Tolppi tuli Tengeliöstä Raanujärven talon Jonas tyttären (Elisabet Jonasdr.) vävyksi ja tila meni kahtia. Tuli Joona ja Tolppi (Isak Jonasson ja Isak Tolppi). Kirjassa oli jotensakin häivytetty alkuperäinen tila Jonas. Lukija saattaa jäädä käsitykseen, että Isak Tolppi perusti tilan ja otti nimekseen Joona. Elisabetin ja Mickel Rattosjärven tytär Magdaleena s.1807 vihittiin 26.3.1829 Isak Carlsson Tolpin kanssa. No. kirjailija on myöntänyt erheensä, eikä siitä enempää. Kirja on muuten erinomainen kuvaus tästä Bucht suvusta.

Sirkkakoski-Lankojärvi kyläkirjassa toistuu vanha, kylläkin jo kymmenkunta vuotta sitten vääräksi todistettu väite Raanujärven Jonas Jonasonin 1742-1818 olevan Sirkan Jonas Hanssonin poika Jonas. Tällä Jonaksella on tarkka syntymäaika 4.3.1753 ja hänen kuolemansa hukkumalla 12 vuotiaana v.1765 löytyy helposti kirkonkirjoista.
Sama virhe toistuu ansiokkaassa kirjassa Keksin tulvasta.
Kyläkirjassa ei muistaakseni mainita myöskään Ylisirkka-suvun Rattosjärvilähtöisyyttä.

Kirjassa Sinetän Salmen suvusta Erik Sonkajärven vaimoksi mainitaan Brita Andersdotter Enqvist. Kirkonkirjoissa hän on kuitenkin aina Brita Larsdr. Sonkajärvi. Ja hänen vaiheensa muutenkin ovat hyvin helposti todettavissa Övertorneån kirkonkirjoista. Brita Larsdr. Lango syntyy 24.9.1793. Hänet vihitään Erik Eriksson Juopperin (Ruumensaari, Linnankivi, Sonkajärvi) kanssa 12.12.1819 Rattosjärvellä. Britan vanhemmat olivat raitiolappalainen Lars Pehrsson Lango ja vaimonsa Brita, Anund Nilsson Koffelon leski (A. hukkui 1784). Tämäkin kirja on ansiokas ja hyvin toimitettu.
HisKi:ssä on tieto, että Brita Andersdr. Enqvist avioituu 2.2.1817 renki Johan Hiukan kanssa.

Ei millään pahalla, ihmisiä me kaikki olemme

Jonas

joukon66
16.07.17, 08:39
En nostaisi niinkään ongelmaksi satunnaisia virheitä, koska niitä tulee väkisinkin jopa väitöskirjoihin. Sääntöhän kuuluu, että asiat on aina tarkistettava alkuperäisistä lähteistä, mutta jos lähteet ovatkin muistitietoja, niitä ei voi jälkikäteen tarkistaa. Tällöin korostuu tekstin oikeellisuuden tarkistaminen jo kirjoitusvaiheessa.

Nostaisin todelliseksi ongelmaksi objektiivisuuden polkemisen meriittien ja arvovaltaseikkojen tavoittelemisella, joka näyttää tulevan turhan usein vastaan kotiseututyössä. Intoa ja halua kyllä riittää arvokkaan asian eteen, mutta kyky arvioida omat asenteet ja soveltuvuus onkin retuperällä. Tällaisesta toiminnasta onkin kertynyt dokumenttia jo 1960-luvulta saakka ja on näkynyt viime vuosinakin erilaisten kirjojen yhteydessä. Toimittajat haluavat joskus pitää itsekkäästi itsellään oikeuden päättää, mikä kelpaa kirjojen kansiin ja mikä ei. Jopa korjauksiakin on vääristelty siihen malliin, ikään kuin toimittajat itse tietäisivät asian paremmin ja joskus korjauksia ei ole edes huomioitu. Lopputulos onkin sitten paljon pahempaa, kuin mitä toit esiin omissa esimerkeissäsi. Tulevaisuuden sukututkijat ovat suurissa vaikeuksissa sen suhteen, mikä on totta ja mikä väärin kirjoitettua. Pahimmillaan koko kirjan uskottavuus voi joutua koetukselle ja samalla sen sisältämät oikeat tiedotkin.

Omien kokemusteni ja saamieni tietojeni perusteella ”kotiseututoiminta” on laajalti nurkkakuntaisten kuppikuntien itsekästä toimintaa. Jos asiaa tiedustelee paikallisilta ihmisiltä, vastaavia kommentteja kuulee usein. Tulevaisuudessa kotiseututoiminnan nurjaa puolta tullaan varmasti arvioimaan moneen kertaan.

Jonas
02.03.18, 13:00
Tämä on koe. Yritän liittää Brita Larsdr:n syntymäotteen (pdf). En ole koskaan liitteitä lähetellyt.

Jonas
02.03.18, 13:04
Onnistui ehkä kohtalaisesti. Yritän laittaa otteen vihkimisestäkin

Jonas
02.03.18, 13:13
Se ei onnistunut, koko oli liian suuri. Kokeilenpa muuttokirjaotetta ja kuolindokumenttia.

Juha
02.03.18, 14:12
Kannattaa laittaa mieluummin linkki ao. sivulle, koska ne kuitenkin nykyään löytyvät netistä :)



Juha

Jonas
05.03.18, 08:16
Näinhän se on. Nämä liitteet ovat hieman hankalia. Yritän kuitenkin vielä tuota vihkidokumenttia, kun menin siitä mainitsemaan.

Julle
05.03.18, 09:40
< On kritisoitu sukuforumissa esiintyviä epämääräisyyksiä ja virheitä tiedoissa, mutta onko se paha? Ei minun mielestä….kyllä kai täällä nämä tiedot jalostuvat ja oikenevat. Ja voiko kukaan olla täysin varma omasta käsityksestään? On hyvä, että ”tiskuteerathan”.
Pahempaa minusta on, kun painettuihin kirjoihinkin päätyy kopioitua väärää sukutietoa, joka luultavasti taas kertautuu ja päätyy ties minne. Meillä on taipumus uskoa painettua sanaa. >

Samaa mieltä!

Jos olen oikein ymmärtänyt, niin näiden työryhmäohjelmistojen tarkoitus ja erityisesti näiden keskustelupalstojen tarkoitus on rakentaa yhteistä ymmärrystä, mikä ei ole sama kuin yhteisymmärrys keskustelijoidenvälillä. Keskustelupalstan kommentit ovat osa ajatteluprosessia, mutta sen lpullinen tulema muodostuu jonnekin muualle. Näin pieni muutos sanoissa ja sanojen yhteenkirjoittamisessa muuttaa merkityksen tapahtumasta. Näin käy myös virheille sukututkimuksessa, mutta tekijälle sattuu niitä aina, koska ihminen on inhimillinen olento.

Filosofioiden

Jonas
14.03.18, 09:21
Yritän jatkaa myytinmurtamista nyt Raanujärven Jonas Jonasonin osalta. Tässä syntyy Sirkan Jonas Hanssonin poika Jonas 4.3.1753: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/overtornea/syntyneet-vihityt-kuolleet_1718-1801_fr1529/73.htm
Ja tässä hän kuolee hukkumalla v. 1765 vain 12 vuotiaana: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/overtornea/syntyneet-vihityt-kuolleet_1718-1801_fr1529/211.htm
Tässä taas Raanujärven Jonas Jonason kolmannen vaimonsa Clara Larsdotterin ja useiden lastensa kanssa: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=17163&pnum=223
Tässä vankka epäilty Jonas Jonason, lappdreng Jonas Jonason:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=17199&pnum=109
Voi olla, että sain kopioitua vain osoitteet, enkä varsinaisia linkkejä.

Jonas

Jonas
15.03.18, 07:27
Tuo toiseksi alin linkki sisältää talon Jonas jakautumisaineksetkin, sillä alareunassa on Mickel Josephsson (Rattos Mikkel), vaimonsa Elisabet Jonasdr. ja tyttärensä Magdalena. Elisabet on Jonas Jonasonin ja 1. vaimonsa Maria Pehrsdr. tytär. Magdalena avioituu Isak Carlsson Tolpin kanssa ja siitä syntyy tila Tolppi. Ylempänä sivulla taas näkyy poika Iisak, joka jatkaa taloa Jonas (myöh. Jona, Joona). Iisak oli Jonaksen toisesta avioliitosta Helena Olofsdotterin kanssa. Voisi vielä mainita, että Rattos Mikkelin veljen Larsin lähtöjä ovat alkuperäistekstissä mainittu Ylisirkan sukukin Lankojärvellä. Suvulla ei juurikaan yhtymäkohtia alueen Sirkka sukuun.

Jonas

Jonas
16.03.18, 23:48
Sitä alkaa sokkeutumhan. Aivanko mie olisin nähny, että Erikin ja Brita Langon vihkimisestäki olis tullu tänne joku dokumentti, mutta ei näy. Voiko niitä poistaa joku vai tuliko joku tiedosto täythen (pdf). Pittää laittaa linkki.

Jonas
17.03.18, 00:02
J Laaurinpoika Nousiainen kaikilla osaamillani kielillä yritän aina esittää mitä tarkoitan, mitä haluan. Miksi käyttäisin rakkaita kieliäni sen peittelemiseen?

Jonas
17.03.18, 00:35
Filosofoiden savonmies ko mie sanon että mie olen tai mun lean. Mie tarkotan sitä. Oli kieli suomi tai saami, minä mun haluan tarkasti esittää mitä minä tarkoitan. Mu mielas.... :mad:

Jonas
19.03.18, 07:47
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/rovaniemi/rippikirja_1796-1816_ik375/82.htm
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/overtornea/syntyneet-vihityt-kuolleet_1819-1865_fr1529/230.htm

Toivottavasti nämä linkit nyt säilyvät. Ensimmäisessä Ruumensaari-Juopperin perhettä, jossa poika Erik s, 1796. Ja toisessa tuo Erikin ja Brita Langon vihkiminen Rattosjärvellä.

Yst. Jonas

Jonas
20.03.18, 07:47
Taisinkin itse syyllistää turhaan, koskapa poistetuksi luulemani tiedosto löytyykin PC:ltä, mutta ei kuitenkaan puhelimelta. Erään toisenkin lähettämä juttu tällä viestiketjulla näkyy vain PC:llä....outoa? Onko joku kapasiteettikysymys?

Jonas

Halosesta Tuulaniemeen
29.03.18, 06:02
On kritisoitu sukuforumissa esiintyviä epämääräisyyksiä ja virheitä tiedoissa, mutta onko se paha? Ei minun mielestä….kyllä kai täällä nämä tiedot jalostuvat ja oikenevat. Ja voiko kukaan olla täysin varma omasta käsityksestään? On hyvä, että ”tiskuteerathan”.
Pahempaa minusta on, kun painettuihin kirjoihinkin päätyy kopioitua väärää sukutietoa, joka luultavasti taas kertautuu ja päätyy ties minne. Meillä on taipumus uskoa painettua sanaa. Otan muutaman esimerkin, jotka liippaavat omia sukujuuriani.

Kirjassa suvusta Bucht on epämääräistä tietoa Tolpin ja Joonan suvun vaiheista. Oikeasti Isak Carlsson Tolppi tuli Tengeliöstä Raanujärven talon Jonas tyttären (Elisabet Jonasdr.) vävyksi ja tila meni kahtia. Tuli Joona ja Tolppi (Isak Jonasson ja Isak Tolppi). Kirjassa oli jotensakin häivytetty alkuperäinen tila Jonas. Lukija saattaa jäädä käsitykseen, että Isak Tolppi perusti tilan ja otti nimekseen Joona. Elisabetin ja Mickel Rattosjärven tytär Magdaleena s.1807 vihittiin 26.3.1829 Isak Carlsson Tolpin kanssa. No. kirjailija on myöntänyt erheensä, eikä siitä enempää. Kirja on muuten erinomainen kuvaus tästä Bucht suvusta.

Sirkkakoski-Lankojärvi kyläkirjassa toistuu vanha, kylläkin jo kymmenkunta vuotta sitten vääräksi todistettu väite Raanujärven Jonas Jonasonin 1742-1818 olevan Sirkan Jonas Hanssonin poika Jonas. Tällä Jonaksella on tarkka syntymäaika 4.3.1753 ja hänen kuolemansa hukkumalla 12 vuotiaana v.1765 löytyy helposti kirkonkirjoista.
Sama virhe toistuu ansiokkaassa kirjassa Keksin tulvasta.
Kyläkirjassa ei muistaakseni mainita myöskään Ylisirkka-suvun Rattosjärvilähtöisyyttä.

Kirjassa Sinetän Salmen suvusta Erik Sonkajärven vaimoksi mainitaan Brita Andersdotter Enqvist. Kirkonkirjoissa hän on kuitenkin aina Brita Larsdr. Sonkajärvi. Ja hänen vaiheensa muutenkin ovat hyvin helposti todettavissa Övertorneån kirkonkirjoista. Brita Larsdr. Lango syntyy 24.9.1793. Hänet vihitään Erik Eriksson Juopperin (Ruumensaari, Linnankivi, Sonkajärvi) kanssa 12.12.1819 Rattosjärvellä. Britan vanhemmat olivat raitiolappalainen Lars Pehrsson Lango ja vaimonsa Brita, Anund Nilsson Koffelon leski (A. hukkui 1784). Tämäkin kirja on ansiokas ja hyvin toimitettu.
HisKi:ssä on tieto, että Brita Andersdr. Enqvist avioituu 2.2.1817 renki Johan Hiukan kanssa.

Ei millään pahalla, ihmisiä me kaikki olemme

Jonas

Itsekin olen tutkinut ja tullut joidenkin henkilöiden kohdalla eri tulokseen kun joihinkin kirjoihin on kirjoitettu.Kyllä muutama kirja voisi mennä uudestaan painoon jos tarkkoja halutaan olla. Näistä kirjoista varmaan tulevaisuudessakin joku henkilö kopioi tiedot väärin omaan tutkimukseensa :(

Terv.Ilkka

Julle
29.03.18, 09:49
< Itsekin olen tutkinut ja tullut joidenkin henkilöiden kohdalla eri tulokseen kun joihinkin kirjoihin on kirjoitettu.Kyllä muutama kirja voisi mennä uudestaan painoon jos tarkkoja halutaan olla. Näistä kirjoista varmaan tulevaisuudessakin joku henkilö kopioi tiedot väärin omaan tutkimukseensa >
Hei!

Olisipa kiva tietää, miten ihmiset menettelevät huomatessaan sukukirjassa virheen? Itse olen aina merkinyt lyijykynällä siihen kirjaan oikean tiedon ja kysymysmerkin tai jopa sivunumeron samassa kirjassa olevaan oikeaan tietoon, kun ovat joskus jopa keskenään ristiriitaisia. Tällä tavalla mielestäni virheellinen tieto ei enää jatka elämäänsä. Kirjan arvoa se ei mielestäni laske vaan päinvastoin!

Korjailemisiin

Halosesta Tuulaniemeen
29.03.18, 10:39
Olet oikeassa Julle, ei laske.

terv.Ilkka

Alpo Rantala
29.03.18, 11:34
Sain eräästä Pohjanmaan suvun sukukirjasta pian tilaamisen jälkeen yhden kirjan kirjoittajista lähettämän korjausliuskan. Mielestäni hienosti toimittu.

Alpo Rantala