PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Sormijärven Sällylä


Anteroinen
06.03.17, 23:34
Osaako joku viisas sanoa mikä on 8.10. syntyneen Annickan kummin Britan patronyymi? Harkitsin äkkiseltään tulkintoja Svendsdotter, Karlsdotter ja Brendsdotter mutta ne eivät näytä sopivan. Melkein näyttäisi olevan Hrarlsdr. mutta se kyllä ei ole nimi alkuunkaan.

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7351645

Juha
07.03.17, 08:16
Forumin ulkopuolelta kysyin expertiltä ja vastaus oli;
Jöransson, Andersson, Grelsdotter, Andersdotter, Jöransdotter




Juha

Seija Randell
07.03.17, 17:27
Ihan hakuammuntana sanoisin, että voisi olla Israel. Nyt on joku katko sshy:llä, että ei pääse katsomaan Sormijärveä, että olisko kummit naapureita.
Itse asiassa olen aika varma, että noin on. Israel-nimeä oli Perniössä.

Juha
07.03.17, 22:31
Samat sivut löytyvät myös Digitaaliarkistosta :)




Juha

Essimi
08.03.17, 00:20
Israel saa kannatusta täältäkin, kirjoitettu lähinnä Izrael.

annekos
08.03.17, 08:08
http://hiski.genealogia.fi/hiski/7u3ntc?fi+0388+kastetut+947
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=19644&pnum=113

Tämä perhe asuu Sormijärvellä, tässä Brita tulkittu Grelsdr. Voisi olla sekin!

Anteroinen
08.03.17, 09:44
Sällylän naapurissa asuu tosiaan Brita Grelsdotter, joka toimii myös muutaman muun Sällylän lapsen kummina. Kysymys kyllä kuuluu, että miten tuosta alkukirjaimesta repäisisi G:n?

Vertaa 4.10 syntyneen Britan vanhemmat.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=4707&pnum=28

annekos
08.03.17, 10:14
Aivan totta kyllä Britan äiti selvästi luettavissa Maria Grelsdr.ksi. Etsin vain Sällylän naapuria ja osui tuo silmään, jossa olisi myös kummiksi sopivat Anders Jöransson ja Petter Andersson.
Parhaiten tuo Annican kohdalla mainittu Brita kyllä taipuu Israelsdotteriksi.
Olisiko papille sitten tullut kirjoitusvirhe tässä kuitenkin? Kuka tietää!

Seija Randell
08.03.17, 14:57
Jos katsoo luetteloa tarkemmin, edellisellä sivulla on kummina 22 Julii yksi Gertrud. Ihan eri G. Mutta sitten HisKistä löytyy 22.10.1689 1689 vihityissä Jöran Andersson Ahljoelta ja Brita Grelsdotter Tuohitusta. (Yritin kopioida ja jäi kummittelemaan tuo häkkyrä.) Semmonen pari löytyy Sormijärven Jaholasta (Ihala ?) Yliskylän rippikirjasta 1732-1746.
Olen edelleen sitä mieltä, että kastemerkinnässä lukee Israel.
Onhan näitä virheitä ollut niinkin, että äidin nimi on väärin muistettu. Ja Tammelassa törmäsin hiljaittain siihen, että tytön vanhemmiksi oli kirjoitettu naapuritalon isäntäväki. Rippikirjoissa täysin selvä juttu, vieläpä niin, että naapurin lapsilaumaan ei sillä syntymäajalla olisi edes mahtunut. Niin ja minun yhdelle esivanhemman sisarukselle oli merkitty vanhemmiksi torpan edelliset asukkaat, kun tyttö siis oli syntynyt joulukuun lopulla ja oli aika samanlaiset nimet molemmilla "isillä".
Yhteistyö on voimaa.

Anteroinen
08.03.17, 15:18
Jos katsoo luetteloa tarkemmin, edellisellä sivulla on kummina 22 Julii yksi Gertrud. Ihan eri G. Mutta sitten HisKistä löytyy 22.10.1689 1689 vihityissä Jöran Andersson Ahljoelta ja Brita Grelsdotter Tuohitusta. (Yritin kopioida ja jäi kummittelemaan tuo häkkyrä.) Semmonen pari löytyy Sormijärven Jaholasta (Ihala ?) Yliskylän rippikirjasta 1732-1746.
Olen edelleen sitä mieltä, että kastemerkinnässä lukee Israel.
Onhan näitä virheitä ollut niinkin, että äidin nimi on väärin muistettu. Ja Tammelassa törmäsin hiljaittain siihen, että tytön vanhemmiksi oli kirjoitettu naapuritalon isäntäväki. Rippikirjoissa täysin selvä juttu, vieläpä niin, että naapurin lapsilaumaan ei sillä syntymäajalla olisi edes mahtunut. Niin ja minun yhdelle esivanhemman sisarukselle oli merkitty vanhemmiksi torpan edelliset asukkaat, kun tyttö siis oli syntynyt joulukuun lopulla ja oli aika samanlaiset nimet molemmilla "isillä".
Yhteistyö on voimaa.

Minustakin alkaa tuntua siltä, että vaikka siinä ei taida lukea Grelsdotter, niin kyllä olisi pitänyt lukea. Brita Israelsdotteria ei HisKi ainakaan löytänyt ja Brita Grelsdotter on kuitenkin selvästi perheen tuttu naapuri ja perheen vanha kummi. Ihalan ja Sällylän talothan ovat tuskin kivenheiton päässä toisistaan.

Nyt sitten toiseen asiaan. Olen selvitellyt talon vanhempaa sukupolvea, ja löysin talon tyttären Kirstin Andersdotterin. Hänet mainitaan SAY:ssä 1700-1702, mutta olen melko varma, että 1706-1713 mainittava piika Kirstin on sama henkilö. Perustelen tätä sillä, että ensinnäkin eräs Christina Andersdotter Sormijärveltä toimii Erik Johanssonin (Kirstinin veljenpoika) kummina kasteessa 24.2.1712 ja tämän jälkeen Sormijärven Kirstin Andersdotter vihitään Huhdin ratsumies Nils Simonssonin kanssa 10.5.1713.

Myöhemmin Sormijärvelle palaa huhtilainen ryttarehustru Kirstin Andersdotter synnyttämään "venäläisäpäränsä" Marian 23.6.1716 Sormijärvelle, mikä myös tukee teoriaa, koska mksi muuten hän palaisi Sormijärvelle (ja Brita Grelsdotter seikkailee muuten kummeissa taas).

Tästä merkinnästä olisi kuitenkin kysyttävää. Näenkö omiani vai onko tähän "Iwan" nimen perään jätettyyn tilaan kirjoitettu jotain todella himmeillä tikkukirjaimilla? Ensin I ja lopussa E ja ehkä V?

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7351648

SSHYllä on vain mikrofilmi josta ei saa selvää, mutta tässä sekin: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=4707&pnum=33

Löytyisiköhän tästä lisätietoa käräjiltä, mitä luulette?

Seija Randell
08.03.17, 16:53
Sattuupa tuo 24. helmikuuta päivän vanhana kastettu poika olemaan serkkuni esi-isä. Hänen poikansa Erik, sitten Petter, sitten tytär Grisilia, sitten Karl Magnus Gabrielsson Nikander, s. 24.12.1825, tämän poika Artur. Suku myöhemmin Kieronperässä aina 1940-luvulle asti.
Mutta sen Iwanin nimen vieressä en näe kuin edellisen sivulta heijastumaa. Sivussa voisi lukea että Spurius Russhenius tai sentapaista. Perniön uudemmasta historiakirjasta en löydä mitään mainintaa venäläisen lapsista. Vanhassa kirjassa saattaisi olla.

Anteroinen
08.03.17, 18:08
Sattuupa tuo 24. helmikuuta päivän vanhana kastettu poika olemaan serkkuni esi-isä. Hänen poikansa Erik, sitten Petter, sitten tytär Grisilia, sitten Karl Magnus Gabrielsson Nikander, s. 24.12.1825, tämän poika Artur. Suku myöhemmin Kieronperässä aina 1940-luvulle asti.
Mutta sen Iwanin nimen vieressä en näe kuin edellisen sivulta heijastumaa. Sivussa voisi lukea että Spurius Russhenius tai sentapaista. Perniön uudemmasta historiakirjasta en löydä mitään mainintaa venäläisen lapsista. Vanhassa kirjassa saattaisi olla.

Jahas, sehän sattuu. Ole itse Erikin vanhemman veljen Andersin jälkeläisiä. Erik on minulta vielä naimisiinmenonsa jälkeen hukassa, joten olisi kiva tietää minne hän päätyi.

Siinä vieressä lukee "Spurius Ruthenicus" mikä on se venäläisäpärä latinaksi:
https://en.wiktionary.org/wiki/spurius
https://en.wiktionary.org/wiki/ruthenicus

EDIT: Mielenkiintoista sinänsä, että spurius on maskuliinissa eikä feminiinissä?

Anteroinen
10.03.17, 16:56
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7351613

Osaisiko joku viisas tulkita Brita Andersdotterin hautauspäivää vasemman sivun alkupuolelta? Dca is dominica ainakin on, mutta miten loppu renimsi? Voisiko olla kyseessä dominica reminiscere, eli viides sunnuntai ennen pääsiäistä?