Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : "Kulla"
Mitä voi tarkoittaa nuoren poikamiehen kohdalla muistutussarakkeessa rippikirjassa 1830-1840 lainausmerkeissä sana "Kulla", hyvin selkeästi kirjoitettu ja lähelläkään ei ole muita naishenkilöitä kuin yläpuolellaan leskiäitinsä.
Lempi ptvoy*saunalahti.fi
Alkuperäistä näkemättä voi vain arvailla, mutta ensimmäisenä tulee mieleen meko tavallinen paikannimi tai talon nimi Kulla. Vallankin, jos on yhtään ruotsinkielisellä seudulla.
Edelleen askarrutta tuo "Kulla". Luinkohan edes sanan oikein. Katsoisitko Honkajoen rippikirjasta vuodet 1864-1870 kuva 413, sivu 104, Katko, Mäensivun torppa, sivulla on ylinnä leskiäiti, poikansa ja tyttärensä ja alinna pojan vastavihitty vaimo ja poikansa.
Saisitko selvää, mitä leskiäidin kohdalla huomautuksissa lukee. Myöhemmin hän sokeutui kokonaan.
Kiitoksi Lempi ptvoy*saunalahti.fi
Muuttaneiden luettelosta näkyy, että 23.11.1864 torpparinpoika Johan Fredrik Mäensivu muuttaa Kullaalle (vanha nimi Kulla), vuoden viimeinen muuttaja:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=3531&pnum=26
Kirjattu saapuneeksi sinne 6.12.1864 nimellä Johan Fredrik Ottosson sivulle 333:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=23276&pnum=78
Äidillä merkitty olleen vikaa vasemmassa silmässä, Fel på venstra ögot
:) Jaska
JaskaS
Monet kiitokset. En olisi osannut muuttaneista etsiä, olin Kulla-sanan suhteen aivan hakoteillä.
Lempi
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.