PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : cuockain savosta


enman
13.01.17, 21:55
esi-isäni cuockain on todennäköisesti savosta sukunimellä cuockain tai tilan tai kylän nimenä
varhaisimmat tietoni hänestä ovat seur:
erich sigfredsson cuockainen synt 1693 paikka? k. 11.10.1742 i slacht vehkalahdella
myöh ängeslehwä ja engman
ruotusotilas ylivieskan ängeslehwän ruodussa 31 v. 1713 ja kohosi korpraaliksi
vihitty 19.4.1713 charin hendrichsdotter Kalajoen arosta
pääsisikö joku tähän sigfredinpoikaan tai itse sigfrediin kiinni???
menisi jo 1600-luvulle!!
kyselee enman

Tapani Kovalaine
13.01.17, 23:36
Ylivieskassa syntyi pariskunnalle Antti ja (ehkä Pekka) Kuokkanen.

Hiski, kastetut: 3.12.1713 6.12.1713 Erich Cuockainen Carin Hindr:dr Anders
14.7.1723 21.7.1723 Erich Ängeslefvä Carin Sigfr:dr Pähr

Terho Asikainen
15.01.17, 10:03
esi-isäni cuockain on todennäköisesti savosta sukunimellä cuockain tai tilan tai kylän nimenä

Hei,

Kuokkanen voisi kyllä olla tilan nimi Pohjanmaalla, mutta ei Savossa. Savolaiset olivat sikäli johdonmukaisia, että jos siellä oli Kuokkasia, miesten lisänimi oli Kuokkainen tai Kuokkanen, naisten nimi Kuokatar tai myöhemmin Kuokkanen – ja talon tai kylän nimi Kuokkala.

Savolaisten sukujen alkuperää pohdiskellessa kannattaa aina ensin ottaa tutkittaviksi Kauko Pirisen Savon historia II:1 (vuodet 1534–1617) ja Veijo Saloheimon Savon historia II:2 (vuodet 1617–1721). Niissä on paitsi henkilöhakemistot, myös lopussa kattavat luettelot Savon sukunimien esiintymisestä eri pitäjissä vuosina 1541, 1562, 1614 ja 1694.

Pikaisesti katsomalla näytti siltä, että Kuokkasia on kyllä ollut Savossa 1500-luvulla heti ensimmäisissä kirjoissa, mutta että he lienevät muuttaneet jo varhain maakunnan ulkopuolelle, koska Saloheimon 1600-luvun kirjassa ei ole suvusta yhtään mainintaa. Pirinen tosin varoittaa kirjansa sivulla 221, että horjuvan oikeinkirjoituksen takia sukunimet Kuokkanen ja Kokkonen ovat vaarassa sotkeentua toisiinsa vanhoissa lähteissä, vaikka niillä onkin aivan eri merkitys.

terveisin Terho