PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Juho Parkkinen ja Cecilia Kärkkäinen Kuopioon


Kaarina Hanhinen
01.09.16, 09:00
Karttulasta Kuopion maaseurakuntaan 3.5.1833 muuttivat Juho Lassinpoika Parkkinen s.1.12.1799 vaimonsa Cecilia Kärkkäisen s.2.12.1791 ja tyttäriensä Vilhelmiinan s.20.4.1829 ja Eva Kaisan s.23.6.1832 kanssa. Vilhelmiina kuolee Hatzalassa 19.6.1834 (HisKi). Lastenkirjat puuttuvat 1832-1854 väliltä. Juho on Venäjällä sotapalveluksessa.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/kuopio/rippikirja_1832-1843_msrk_tk1631_i/195.htm
ja
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/kuopio/rippikirja_1832-1843_msrk_tk1631_i/227.htm

Cecilia kuolee leskenä 27.7.1856. http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/kuopio/rippikirja_1854-1863_msrk_tk1635-1636/251.htm

Mitä noissa Cecilian perässä olevissa teksteissä lukee?
Milloinkahan Juho on kuollut?
Ja missä on tytär Eva Kaisa?

Kaarina Hanhinen Jyväskylä

Heikki Väisänen
01.09.16, 10:39
Eeva Kaisan löytää mm. täältä Adam Mömmön puolisona:

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=10151&pnum=111

Kaarina Hanhinen
01.09.16, 11:50
Voi kiitos Heikki.

Kaarina

Julle
02.09.16, 09:52
<Mitä noissa Cecilian perässä olevissa teksteissä lukee?
Milloinkahan Juho on kuollut?
>
i Rysk kavalleriet avgången Johan Parkkisens hru inlagnad med borgen tai sinne päin eli Venäjän ratsuväkeen lähteneen Jussi Parkkisen vaimo, joka on laitettu rakentamaan linnaa.

Kirjoittakoon joku paremmalle suomen kielelle!

Tulkitsemisiin

Ablo
02.09.16, 12:33
Olisiko kyseessä kuitenkin borgen l. takuut - siis ettei Cecilia perheineen tule seurakunnan elätettäväksi, vaikka perheenpää on sotapalveluksessa?
Hatsalassa on merkintä "jemte borgen för 2 år"
terv Ablo
P.S. maaseurakunnan lastenkirjoja Digitaaliarkistossa

Julle
03.09.16, 14:17
< Olisiko kyseessä kuitenkin borgen l. takuut - siis ettei Cecilia perheineen tule seurakunnan elätettäväksi, vaikka perheenpää on sotapalveluksessa?
Hatsalassa on merkintä "jemte borgen för 2 år"
>
Sopii paremmin asiayhteyteen, vaikka sanastossa sitä on käytetty ingå-verbin yhteydessä.
http://www.genealogia.fi/hakem/sanasto/sanastoesi.htm

Kääntämisiin