PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Vesikosken, Grekilän ja Hurskalan Hollot


Hannu Virttaalainen
29.03.16, 18:45
Vesikosken Hollon Henrik Larsson joutui Wittenbergin läänitysten säterin tieltä 'siirtymään' Krekilän Hollolle (lähde Veikko Laakso: Suur-Loimaan historia I s.115)

Poika Sigfid Henriksson ja vaimonsa Agnis, jotka näkyvät jo Vesikoskella, näkyvät Krekilän Hollolla 1656

Heidän perässään näkyy Krekilässä veli Thomas, jolla on vaimo Sara. Thomas näkyy myös Onkijoella, jossa hänen alapuolellaan vuonna 1651 vaimo Sara.

Thomas ja vaimo Sara Grekilässä viimeisen kerran 1659

Loimaan ensimmäisessä rippikirjassa Vesikosken Hollolla: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=24735463
näkyy Thomas Henriksson ja vaimomsa Sara, Thomas ja Sara ovat siis olleet 'kuolleita sieluja', Thomassin synnyintilan lampuotina :D:
Heidän alla näkyy poikansa Matts (Thomasson) ja vaimonsa Walborg (Olofsdr) ja heidän tyttärensä Anna Mattsdr (s. 24.10. 1683 Onkijoella, eikä 24.9. kuten jossain väitetään)

Vesikoskella haudataan 12.3.1693 Sara Larsdr., Saraa ei enää näy toisessa rippikirjassa.
Seuraavaksi Vesikoskella haudataan 20.3. 1698 Thomas Henriksson. Sara ja Thomas ovat iästä kuollessa laskien molemmat syntyneet 1628, mikä sopii naimisiin meno vuoteen 1651.

Matts Thomasson ja vaimonsa Walborg siirtyvät Hurskalan Hollolle, jossa poika ja pojanpoika ovat seuraavat isännät.

esiäitini Anna Mattsdr päätyy emännäksi Loimaan Hattulan Houkalle, jossa kuolee 1.2.1766

Kyllä Vesikosken Hulmin Forseliusten selvittämisestä jotain hyötyä tuli, ainakin minulle :D:

Hannu Virttaalainen
29.03.16, 20:36
Heidän perässään näkyy Krekilässä veli Thomas, jolla on vaimo Sara. Thomas näkyy myös Onkijoella, jossa hänen alapuolellaan vuonna 1651 vaimo Sara.

Heidän alla näkyy poikansa Matts (Thomasson) ja vaimonsa Walborg (Olofsdr) ja heidän tyttärensä Anna Mattsdr (s. 24.10. 1683 Onkijoella, eikä 24.9. kuten jossain väitetään)nkin


Onkijoella molemmissa kohtaa kuuluu siis olla tietenkin Vesikoskella. Jostain syystä yritin sotkea Loimaan 4:ttäkin Holloa, Onkijokea, tähän. Mutta tässä ei pitäisi missään lukea Onkijoki :oo:

AnnaHannele
04.02.19, 00:00
Minulla on esiäitinä Elisabet Matintytär kempe os. Hollo, käytti myös Hollenia, Hollenius. S. Turku? 1695 k. 1774 Renko. Puoliso Rengon kappalainen Lars Kempe. Vanhemmat Erick Hollo (Hollenius) ja Annica (Anna) Peersdotter. Onko tietoa onko näitä Holloja useampia sukuja tuolloin 1600-luvulla. On tosi vähän tietoa näit. Muutama Urjalan Holloja dna-osumina. Oliskohan nämä niitä. anna

Hannu Virttaalainen
04.02.19, 05:42
Minulla on esiäitinä Elisabet Matintytär kempe os. Hollo, käytti myös Hollenia, Hollenius. S. Turku? 1695 k. 1774 Renko. Puoliso Rengon kappalainen Lars Kempe. Vanhemmat Erick Hollo (Hollenius) ja Annica (Anna) Peersdotter. Onko tietoa onko näitä Holloja useampia sukuja tuolloin 1600-luvulla. On tosi vähän tietoa näit. Muutama Urjalan Holloja dna-osumina. Oliskohan nämä niitä. anna
Kyllä näitä Holloja oli 1600-luvulla useita, siis jo Loimijoella (Loimaalla). Lisäksi myös Turussa ja Urjalassa. Onko Turun Hollot Loimijoelta, Urjalasta vai muualta en tiedä. Hollo nimenä ainakin Loimijoella tuntuu vielä siirtyneen myös muuttajan mukana seuraavaan asuintaloon. Edes Loimijoen eri Hollot eivät näytä 1600-luvulla olevan sukua keskenään. Kun edes ymmärtäisi mistä nimi tulee ja mitä tarkoittaa. Kyrön ja taron sentään tiedän olevan maastoon liittyviä vanhoja sanoja ja se selittää että Ylistaro ja Alastaro ovat ihan eri jokien varressa, Siis nykyaikaan säilyneet nimet. Kyllä Loimijoen varressakin on ollut myös ylistaro.

Calonius
17.02.19, 18:24
Ehkä kuuluisin Hollo on Hemminki Maskulainen.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Hemminki_Maskulainen

"Hemminki Maskulainen (Hemming Henrikinpoika Hollo, Hemmingius Henrici, myös Maskun Hemminki; noin 1550–1619) oli suomalainen pappi, virsirunoilija ja suomentaja. Hän laati varhaisen suomenkielisen virsikirjan Yxi Wähä Suomenkielinen Wirsikirja ja vaikutti työllään vahvasti myöhempään suomenkieliseen virsirunouteen."

Jostain luin aikoinaan, että Hollo-nimi olisi muunnos Holgerista tai vastaavasta etunimestä. Unkarissa Hollo tarkoittaa korppia ja sitä käytetään myös kutsumanimenä erityisen tummatukkaisille ihmisille.

https://books.google.fi/books/content?id=FJoDDAAAQBAJ&hl=fi&pg=RA1-PA194&img=1&pgis=1&dq=hollo&sig=ACfU3U1LgaA8A4MLR9_W-v8fHUQ86NtwJQ&edge=0

Tuosta samasta teoksesta "Dictionary of American Family Names" löytyy myös muita erityisesti saksalaisia ja engantilaisia Hollo-tyyppisiä nimiä.