PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Lukuapua Henrik Gabrielsson Laho


Lasse80
29.02.16, 10:26
Voisko joku kirjoittaa puhtaaksi tekstin (oikealla puolella) ?

Jotain mainittu sabbatsbrott ja förste resan lägersmål 1843

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5850177
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/kemi/rippikirja_1841-1847_msrk_ik273/496.htm
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/kemi/rippikirja_1841-1847_msrk_ik273/497.htm

Kemi msrk maaseurakunta, Rippikirja, 1841-1847 ugifte drenger Henrik Gabrielsson Laho (s. 247)

//Lasse

rikja
29.02.16, 16:55
1842 tilltalad för kortspel och sabbatsbrott men frikänd - vid W.T. 1843 pl. för 1 resans lägersmål eli 1842 puhuteltu kortinpeluusta ja sapatinrikkomuksesta mutta vapautettu - talvikäräjillä 1843 saanut sakkoja salavuoteudesta.

Lasse80
29.02.16, 19:32
1842 tilltalad för kortspel och sabbatsbrott men frikänd - vid W.T. 1843 pl. för 1 resans lägersmål eli 1842 puhuteltu kortinpeluusta ja sapatinrikkomuksesta mutta vapautettu - talvikäräjillä 1843 saanut sakkoja salavuoteudesta.

Kiitos tosi paljon :)

//Lasse

Juhani Mäkitalo
01.03.16, 02:00
TILLTAL on vähän enemmän kuin puhuttelu, kun käräjillä ollaan, se on SYYTE.

JM

Lasse80
01.03.16, 09:22
Saisko mestarit selvä tekstistä (oikealla puolella) Enkl. Pehr Lahon kohdalla?

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5848904

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/kemi/rippikirja_1799-1805_msrk_ik272/190.htm


//Lasse

Juhani Mäkitalo
01.03.16, 13:46
1799 t. tai fl. Ijå (Ii) - lyhyesti

JM

Lasse80
01.03.16, 14:51
1799 t. tai fl. Ijå (Ii) - lyhyesti

JM

Kiitos Juhani.

Eli Pehr asustellut Iissä pari vuotta. Pittää katsella Iin kirjoja, ehkä löytyis.

//Lasse