PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : baur unb -lyhenne


ElinaS
13.01.16, 21:01
Esi- isäni Petter Johan Tujulin on kuollut Pietarin suomalaisessa seurakunnassa 1859. Hänen tittelinsä vaikuttaisi olevan (ainakin Hiskin tallentajan tulkinnan mukaan) baur unb. En löydä mistään selitystä tälle saksankieliselle lyhenteelle, joten voisiko joku viisaampi auttaa?

Tai olisiko jossakin netissä lyhenneluettelo saksankielisille sukututkimukseen liittyville sanoille? Näitä näkyy harvakseltaan kirkonkirjoissa.

Nedergard
13.01.16, 21:21
Alkuperäinen on täällä (http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=26333187).

baur on ilmeisesti bauer eli talonpoika. unb. = unbekant eli tuntematon, joka on siviilisäätyä osoittavassa sarakkeessa.

Tillander
13.01.16, 21:39
Kuolleiden luettelon sivu:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=26333187
Sarakkeessa "naimaton, vihitty, leski, eronnut" lukee Unbekannt eli tuntematon. Olisiko tämä se "Unb"?

ElinaS
13.01.16, 22:02
Lämmin kiitos teille. Kun aiemmin asiaa ihmettelin ja juttujani kirjoittelin, niin silloin ei Digitaaliarkistossa tuota kirjaa ollutkaan. Taidanpa näistä kirjoista saada muitakin asioita selvitettyä. Petter Johan oli lukkarin oppilas Kiihtelysvaaralta esiäitini Fredrika Sofian syntyessä 1845 ja Lukkarilan talon omistaja tai omistajan veli. Talonpoika on ihan totuudenmukainen määre.