Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Mitä tarkoittaa framledne?
1600-1700-lukujen vaihteen tuomiokirjoissa?
Kyseessä on edesmennyt eli nykyisellä ruotsilla framlidne.
Pekka Hiltunen
29.10.15, 18:05
Kyseessä on edesmennyt eli nykyisellä ruotsilla framlidne.
Siis suoraan käännettynä päätepisteeseensä kärsinyt ihmispolo eli yksilö. Tässä on nyt erotettava toisistaan verbit "lida" ja "glida" (vrt. "den glider in"), jotka tavallaan ovat elämän mittapuussa kovin etäällä toisistaan...
PH
Kiitokset! Noissa tuomiopöytäkirjoissa näkyy myös sanontaa avliden. Tarkoittanee samaa asiaa.
E Juhani Tenhunen
31.10.15, 19:25
Kiitokset! Noissa tuomiopöytäkirjoissa näkyy myös sanontaa avliden. Tarkoittanee samaa asiaa.
Kyllä. Päässyt kärsimyksistään.
E. Juhani Tenhunen
Kyllä. Päässyt kärsimyksistään.
E. Juhani Tenhunen
Vaikkei tämä olekaan Asian vierestä -osasto, niin pyhäinpäivän takia sallittanee pohdintaa elämän laadusta. Ruotsalaisilla näyttäisi olleen käsitys, että elämä on kärsimystä, josta kuolema vapauttaa? Suomalaisten vastine edesmennyt on eri sävyinen ilmaisu.
Marjatta
Miisamaija
31.10.15, 20:49
Edesmennyt; hän, joka on mennyt ennen meitä.
Edesmenneet; he, jotka ovat menneet ennen meitä.
Hyvin kauniita ilmaisuja. Näin pyhäinpäivänä sukupolvien äärellä...
"Sana edesmennyt esiintyy ensi kerran suomenkielisessä kirjallisuudessa Mikael Agricolan teoksessa Käsikiria Castesta ia muista Christikunnan menoista, joka ilmestyi vuona 1549." Tarkemmin http://www.kotus.fi/nyt/kysymyksia_ja_vastauksia/sanojen_alkuperasta/edesmennyt
-R-
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.