Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : lukuapua, kiitos!
Mouhijärvi rippikirja 1816-1823 kuva 86, sivu nro 83, Selkis
kolmas rivi alhaalta, mitä lukee, onko jompikumpi ylläolevista vaimo? saisko joku päivämääristä selvää?
Kiitollisena avusta odottelen, jos jollakin ois paremmat silmät
Nähdäkseni piika Kaisa Mikontytär, s. 3.3.1799 on renki Matti Matinpojan, s. 10.3.1802, vaimo.
(En ole kuitenkaan aivan varma, koska vihkimerkintää ei ole).
Terv. Alpo
Ja laitetaan suora linkki tähän, niin muiden on helpompi ottaa kantaa kysymykseen.
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7253810
Hei
Rippikirjassa lukee Matts Mattssonin kohdalla oadmitterad eli ei ole päässyt vielä ripille ja ei siten voi olla aviossa, muuttaa yksin 2.11.1821 Kiikkaan jossa edelleen merkinnällä oadm.
Caisa Michelsdotter näyttää muuttavan Suodenniemelle.
Miten mun mielestä siinä lukee hustru? mattsson yläpuolella? vai mitä siinä lukee? Ketä toi till tyrvis tarkoittaa, sivun oikee reuna?
Miten mun mielestä siinä lukee hustru? mattsson yläpuolella? vai mitä siinä lukee? Ketä toi till tyrvis tarkoittaa, sivun oikee reuna?
Kun vertaat tämän papin muita kirjauksia, huomaat, miten hän kirjoittaa sanan hustru. Näyttäisi, että Matti Matinpojan yläpuolella lukee Kiikka (parempi käsialojen tuntija voi sanoa lopullisen sanan). Tyrvää -merkintä oikealla selittynee siitä, että Kiikka oli Tyrvään kappeli.
Ehkä tästä Matti Matinpojan muuttotodistuksesta Kiikkaan vuodelta 1821 saa lisäselvyyttä:
http://digihakemisto.appspot.com/edit?kuid=9114431&kuvanumero=123&ay=2614698&sartun=313509.KA&atun=324253.KA&amnimeke=Kiikan+seurakunnan+arkisto&sarnimi=Seurakunnista+saapuneet+muuttokirjat&aynimi=Muuttokirjat+1817-1826&ay2=128129
Kaisa Mikontytär muutti Suodenniemelle v. 1819 eikä ole Matti Matinpojan vaimo.
Marjatta
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.