PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Johan af Hagelberg?


KrizR
22.06.15, 22:02
Hi,
Can somebody help me understand this:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/lapua/syntyneet-vihityt-kuolleet_1825-1843_uk116/218.htm

In the second entry on the righthand page Lisa Gustafsdotter has a child named Johan. Then it says something like - af Hagelberg - ??
Is my interpretation correct?
If so, where is this Hagelberg and what, if any, is the Finnish version of this name?

What are the names of all the witnesses?

Assistance is greatly appreciated!

Kimmo Kemppainen
22.06.15, 22:35
Hagelberg was the name of the minister who baptized the child. In modern Swedish it would read [döptes] av Hagelberg. Av here is the preposition needed to express the agent in the passive sentence.
Kimmo Kemppainen

Hi,
Can somebody help me understand this:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/lapua/syntyneet-vihityt-kuolleet_1825-1843_uk116/218.htm

In the second entry on the righthand page Lisa Gustafsdotter has a child named Johan. Then it says something like - af Hagelberg - ??
Is my interpretation correct?
If so, where is this Hagelberg and what, if any, is the Finnish version of this name?

What are the names of all the witnesses?

Assistance is greatly appreciated!

KrizR
23.06.15, 18:41
Thank you very much for the explanation.

And what are the names of the witnesses?

Kimmo Kemppainen
23.06.15, 18:57
Torp. Johan Mattss. Ylisaari, hu Lisa, Bondes. Jacob Gustafss. Saari & Bdr Maria Johansdr Reisbacka.
Kimmo Kemppainen

Thank you very much for the explanation.

And what are the names of the witnesses?

KrizR
23.06.15, 19:50
Thanks a lot!