PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Vesannon lastenkirjat


eijuli
14.12.14, 23:32
Mitä voisi lukea tässä lastenkirjassa Johan Lindholmin ja Abel Lindholmin ja Anna Lovisan kohdalla ? http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=18968&pnum=143

Seuraavassa lastenkirjassa näkyy lapsista vain Anna Lovisa ja Annan kohdlla lukee jotain jos en saa selvää. http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=18846&pnum=161

butterjig
15.12.14, 16:06
Voisikohan se ensimmäinen olla:
"Hustrus barn af förne giftet med Anders Lindholm" eli vaimon lapsi aiemmasta avioliitosta Anders Lindholmin kanssa.

"Qvarstadnet i Pielavesi och underhålls därstädes af fattighusen/-kassan, se betyg" tarkoittaisi suunnilleen: takavarikoitu(?) Pielavedellä ja vaivaistalo/-kassa hoitaa elatuksen paikan päällä, ks. todistus.

Saatan olla hakoteillä, joten toivottavasti joku muukin vastaa tähän ;)

eijuli
15.12.14, 16:12
Itselläni tuo Ruotsin kielen taito ei ole paras mahdollinen, mutta saatat olla oikeilla jäljillä. Odotan vielä jos tulis muita vastauksia.