PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Rautalampi rk.1804-1814 Hapamäki 2


TaijaTutkija
12.10.14, 14:07
Rautalampi rippikirja 1804-1814 Hapamäki 2 s.228: Mitä lukee tietoja sarakkeessa Dr. Maria Puranen, s.1772 kohdalla?

TarjaP
12.10.14, 18:20
Ensimmäisestä sanasta en saa selvää mutta toinen on invärktes eli vaikutti.

Ohessa vähän parempi kuva http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7129001

Yst. Tarja

Jouni Kaleva
12.10.14, 19:02
Ensimmäisestä sanasta en saa selvää mutta toinen on invärktes eli vaikutti.

Ohessa vähän parempi kuva http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7129001

Yst. TarjaKuoliko Maria tähän? Onko etsityn yläpuolella oleva hento sana "dödhe.."

Ja lukisin "Magaz invärktes" mutta ei siitä synny mitään ymmärrettävää?

Tarkoittaisiko "Maggots invärktes" eli toukat söivät????

TaijaTutkija
12.10.14, 19:16
Sitä minäkin epäilen, että kuolisyystä on kysymys! Pitää selata kuolintietoja vielä. Sen huomion tein ettei hän käynyt ehtoollisella 1807 jälkeen! Kiitos teille molemmille!

Kimmo Kemppainen
12.10.14, 19:26
Ystävämme ascarikset ja ancylostomat olivat todennäköisesti tähän syyttömiä, lukee nimittäin Plägas invärktes. Tämä invärktes on OUTO muoto.

Ja päällä lukee kaiketi död /08. Olisi voitu vähän paksumpaa mustetta käyttää.

Kimmo Kemppainen


Kuoliko Maria tähän? Onko etsityn yläpuolella oleva hento sana "dödhe.."

Ja lukisin "Magaz invärktes" mutta ei siitä synny mitään ymmärrettävää?

Tarkoittaisiko "Maggots invärktes" eli toukat söivät????

TaijaTutkija
12.10.14, 19:59
Kiitos tiedosta! Kuolintietokin löytyi, hän kuoli 27.05.1808 kuolinsyy polttotauti

Jouni Kaleva
12.10.14, 20:13
Ystävämme ascarikset ja ancylostomat olivat todennäköisesti tähän syyttömiä, lukee nimittäin Plägas invärktes. Tämä invärktes on OUTO muoto.

Ja päällä lukee kaiketi död /08. Olisi voitu vähän paksumpaa mustetta käyttää.

Kimmo Kemppainen

Kiitos taas viisastuttiin - paitsi, että mitä tämä nyt tämmöisenään tarkoittaa?? Auttaisikohan jos löytyisi Marian hautausmerkinnästä kuolinsyy...

Jouni Kaleva
12.10.14, 20:14
Kiitos tiedosta! Kuolintietokin löytyi, hän kuoli 27.05.1808 kuolinsyy polttotauti Siis löytyi kuolinsyykin, ennenkuin ehdin kysyäkään:D:

Mutta lukeeko siellä tosiaan suomeksi polttotauti? Ja mikä se sitten on??

Kimmo Kemppainen
12.10.14, 20:20
No, enhän minäkään tuosta selvää saanut, joten tein pienen vertailun:

täältä löytyi

invärktes sjuk
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7128966

ja täältä

plägas av blodgång
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7129003

Joten: kyllä se invärktes selvästikin tarkoittaa samaa kuin invärtes.

Kaipa vainaja kärsi jostakin sisätaudista jonkin aikaa, on taas niin spesifiä että ei paremmasta väliä...
Kimmo Kemppainen

Kiitos taas viisastuttiin - paitsi, että mitä tämä nyt tämmöisenään tarkoittaa?? Auttaisikohan jos löytyisi Marian hautausmerkinnästä kuolinsyy...

Jouni Kaleva
12.10.14, 20:30
Joten: kyllä se invärktes selvästikin tarkoittaa samaa kuin invärtes.

Kaipa vainaja kärsi jostakin sisätaudista jonkin aikaa, on taas niin spesifiä että ei paremmasta väliä...
Kimmo Kemppainen

Selvä juttu: kärsi sisätaudista ja kuoli kuumetautiin :oo:

TaijaTutkija
12.10.14, 20:32
Hautausmerkinnöistä löytyi tämä Hetsig feber eli polttotauti=polte

Kimmo Kemppainen
12.10.14, 20:45
Niin, juu, verbihän on oikeasti plåga, pläga tarkoittaa eri asiaa.
Kimmo Kemppainen

Selvä juttu: kärsi sisätaudista ja kuoli kuumetautiin :oo:

Julle
12.10.14, 20:48
< Hautausmerkinnöistä löytyi tämä Hetsig feber eli polttotauti=polte >
ja muualta:
brännsjuka A, brännesjuka B, "polttotauti", ankara kuumetauti (A hetsig sjukdom och brännsjuka, B hetsig feber, brännesiuka).
ja
hetsig feber B ankara kuume, kuumetauti, "polttotauti" (B hetsig feber, brännesiuka).
hetsig sjukdom A kuumetauti, "polttotauti" (A hetsig sjukdom och brännsjuka).

joten kovaan kuumeeseen?

Tutkimisiin

TaijaTutkija
12.10.14, 21:13
< Hautausmerkinnöistä löytyi tämä Hetsig feber eli polttotauti=polte >
ja muualta:
brännsjuka A, brännesjuka B, "polttotauti", ankara kuumetauti (A hetsig sjukdom och brännsjuka, B hetsig feber, brännesiuka).
ja
hetsig feber B ankara kuume, kuumetauti, "polttotauti" (B hetsig feber, brännesiuka).
hetsig sjukdom A kuumetauti, "polttotauti" (A hetsig sjukdom och brännsjuka).

joten kovaan kuumeeseen?

Tutkimisiin
Voihan tuo kuume johtua jostain sisäisestä vaivasta. Kuumehan on vain oire sairaudesta. Silloin nuo tautimääritelmät olivat vähän erilaisia, kuin nykyään!

Kimmo Kemppainen
12.10.14, 22:39
No, kun kerran kyseessä oli nimenomaan ankara kuume, joka johti kuolemaan, niin minusta perusteltu johtopäätös on se, että äkillinen infektio vei ihmisen, jolla oli taustalla jokin pitkäaikainen sairaus. Tästä sairaudesta emme oikeasti tiedä, oliko se tosiaan jokin sisätauti, pitkäaikainen infektio (tubi tms.) tai syöpä.

Paljon ei voi sanoa, mutta ehkä järkevästi sillä tarkkuudella, että välitön kuolinsyy oli todennäköisesti infektio ja myötävaikuttavana tekijänä on ollut jokin pitkäaikaissairaus.
Kimmo Kemppainen




Voihan tuo kuume johtua jostain sisäisestä vaivasta. Kuumehan on vain oire sairaudesta. Silloin nuo tautimääritelmät olivat vähän erilaisia, kuin nykyään!

TaijaTutkija
13.10.14, 09:12
No, kun kerran kyseessä oli nimenomaan ankara kuume, joka johti kuolemaan, niin minusta perusteltu johtopäätös on se, että äkillinen infektio vei ihmisen, jolla oli taustalla jokin pitkäaikainen sairaus. Tästä sairaudesta emme oikeasti tiedä, oliko se tosiaan jokin sisätauti, pitkäaikainen infektio (tubi tms.) tai syöpä.

Paljon ei voi sanoa, mutta ehkä järkevästi sillä tarkkuudella, että välitön kuolinsyy oli todennäköisesti infektio ja myötävaikuttavana tekijänä on ollut jokin pitkäaikaissairaus.
Kimmo Kemppainen
Juuri näin se on varmasti ollut! Kiitos kaikille mielenkiinnosta!