PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Tuntematon nimenosa


PekkaV
27.09.14, 09:01
Sukupuuhun liitetystä henkilöstä ei aina tunneta etunimeä, sukunimeä tai kumpaakaan.

Eteentulleita merkintätapoja ovat mm. “NN” (mies tai nainen), “MM” ja “NN” (sukupuolilla oma lyhenteensä), “N.N.” , “M.M.”, “?”, “?etunimi”, “?sukunimi”, “tuntematon”, “n.a” , “-” ja " ".

Ongelmallisin näistä ovat “N.N.” ja “M.M.” , koska pisteellä yleensä osoitetaan sanan lyhennystä, jolloin pilkkua edeltävä kirjain on todellista tietoa (esim. “A. Stubb” ymmärretään viittaavan pääministeri Alexander Stubbiin). Epäselvyys on ilmeinen, kun alunperin tuntemattomalle henkilölle “N.N.” löytyy lähteistä etunimi “Reino” tai sukunimi “Virtanen”. “Reino N.” tai “N. Virtanen” sisältää selvästi väärää tietoa.

Tietokentän jättäminen tyhjäksi on tietysti suoraviivaisin tapa, mutta miltä näyttäisi tapaus, jossa tunnettua etunimiä voidaan käyttää sukunimenäkin ("Olli") tai päinvastoin?

Suomi-tietokannassa tällekin asialle pitäisi löytyä vain yksi tapa. Löytyyköhän jotain standardia osoittamaan yksiselitteisesti, että nimenosaa ei tiedetä? Muita ehdotuksianne?

t.
Pekka Valta
Taapelin puolesta

Jouni Kaleva
27.09.14, 09:06
Käytän kaikista N N joka on kansainvälinen merkintä (nomen nescio).

PekkaV
27.09.14, 10:11
Ilman pisteitä?

Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Nomen_nescio) näyttää todistavan, että lyhenteessä pitäisi olla pisteet mukana, mistä aiheutuisi aikaisemmin kertomani ongelmat.

http://www.acronymfinder.com/Nomen-Nescio-(Latin%3A-I-Don't-Know-the-Name)-(NN).html puolestaan kertoo, että pisteetön muoto on harvinainen. Siitä huolimatta se tuntuisi luontevalta näytöllä ja tulosteissa.

Wikipedian artikkeli viittasi myös "Mister X":ään. Miltä X X tuntuisi?

________
Pekka

Juha
27.09.14, 10:16
Eikös tämä voida määritellä muitta mutkitta muotoon N N tai NN



Juha

Kimmo Kemppainen
27.09.14, 10:31
Tai miehelle XY ja naiselle XX...
Kimmo Kemppainen

Eikös tämä voida määritellä muitta mutkitta muotoon N N tai NN



Juha

Jouni Kaleva
27.09.14, 10:45
Eikös tämä voida määritellä muitta mutkitta muotoon N N tai NN

Juha
Käytän N N juuri tuon pisteongelman vuoksi.

Jos sitten myöhemmin löytyy etunimi tai sukunimi, niin muuntautuu

joko "Pekka N"
tai "N Virtanen" joka sitten on kaksiselitteinen ainakin teoriassa, mutta ei käytännössä. Jos etunimi olisi tiedossa, siihen tulisi "Niilo Virtanen". Jos jossakin ihmetapauksessa olisi tiedossa vain etunimen etukirjain, niin siihen tulisi "N. Virtanen". Mutta "N Virtanen" tarkoittaa, että etunimi tuntematon.

PekkaV
27.09.14, 11:07
Tai miehelle XY ja naiselle XX...
Kimmo Kemppainen

Hauska, innovatiivinen ja biologisesti johdonmukainen ehdotus. :)

Miten sitten, jos sukupuoli ei olisi tiedossa? :confused:

________
Pekka

Juha
27.09.14, 16:51
eikös sukupuoli tule kontekstissa esille joka tapauksessa


Juha

eeva häkkinen
27.09.14, 17:39
Tällaisiä tapauksia voisivat olla esim. "kastamatta kuollut poika" tai "kuolleena syntynyt lapsi" ja kyllähän niihinkin täytyy varautua.

Henrik
28.09.14, 06:47
Tällaisiä tapauksia voisivat olla esim. "kastamatta kuollut poika" tai "kuolleena syntynyt lapsi" ja kyllähän niihinkin täytyy varautua.

Mahdollista on käyttää patronyymia (tai matronyymiä) esim. Erkinpoika tai Erkintytär. Jos sukupuoli ei ole tiedossa, niin silloin voisi olla Erkinlapsi.
Henrik

M.Sjostrom
12.10.14, 09:42
itselläni on tapana muistiinpanoissa merkitä nimeltä tuntematon henkilö seuraavasti:

(anonymus)

ja naisesta: (anonyma)