Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Läpipasko
Kaipaisin täsmennystä sanaan "tarmlåp".
- Sukututkimus-sanastot antaa vastauksiksi "tyrä".
- Raahen Tienoon Historia, osa 1, antaa selitykseksi "läpipasko".
Meilläpäin on yleisesti ottaen läpipaskoa tarkoitettu sellaisella henkilöllä, joka syö paljon, mutta ei näy siltikään missään, siis ei liho...
Jossain yhteydessä olen törmännyt läpipasko sanaan ja sillä on tarkoitettu hullua:eek:
Tyrälle löytyy myös selitys "förbråck","bråck" jne...
Onko se tarmlåp siis kumpi vaiva?
Ja se läpipasko, mikä se sitten oikeasti teidän mielestä on? :)
- Jari -
Moniste "Svenska sjukdomsnamn i gågna tider" /Gunnar Lagerkranz:
Tarmlopp viittaa taudinnimiin "bråck" eli siis tyrä, mutta myös "durchlopp", jonka kohdalla sitten on vittauksia melkein mihin tahansa mahavaivaan.
terveisin
tellervoranta
24.02.14, 22:10
Oulun Sukututkimusseuran julk.14, Sukututkijan sanasto: tarmlåpp=tyrä.
OOPPA ÖLÖVINÄ tai yhtäkoska, Yliperän kielen sanakirja, eivät valitettavasti kommentoi sanaa Läpipasko :p:
Vaan tietäähän tuon muutenkin ja jos ei tiedä, tulee urbaanisanakirja avuksi.:D:
http://urbaanisanakirja.com/word/lapipasko/
Mielestäni "läpipaskolla" tarkoitetaan juuri tuollaisen ruuansulatuselimistön omaavaa ihmistä (tai eläintäkin) jonka läpi ravinto menee nopeasti ja huonolla hyötysuhteella. Voihan se olla kuolinsyykin mikäli ravinnon imeytyminen on ihan olematonta!
Toinen edellisestä johdettu nimitys tarkoittaa työkalua, meistiä, jolla voidaan lyödä reikä esim. nahkaan. Reiästä irronnut pala kulkee onton työkalun läpi ja sivussa olevasta aukosta ulos sellaisenaan. Tämä nyt ei kuulu sukututkimuksen piiriin mutta kuvaa mielestäni ominaisuutta johon nimitys viittaa.
Se rei'itystyökalu on nimeltään nahkapasko.
Tapani Kovalaine
24.02.14, 22:52
Mielestäni "läpipaskolla" tarkoitetaan juuri tuollaisen ruuansulatuselimistön omaavaa ihmistä (tai eläintäkin) jonka läpi ravinto menee nopeasti ja huonolla hyötysuhteella. Voihan se olla kuolinsyykin mikäli ravinnon imeytyminen on ihan olematonta!
Toinen edellisestä johdettu nimitys tarkoittaa työkalua, meistiä, jolla voidaan lyödä reikä esim. nahkaan. Reiästä irronnut pala kulkee onton työkalun läpi ja sivussa olevasta aukosta ulos sellaisenaan. Tämä nyt ei kuulu sukututkimuksen piiriin mutta kuvaa mielestäni ominaisuutta johon nimitys viittaa.
Työkalun nimityksenä on ollut yleisesti nahkapasko, sillä vyöhön ja kellon rannekkeeseen tarvittiin reikiä. Työkalussa on eri kokoisia reikiä varten monta vaihtoehtoa ihan kuin venäläisessä ruletissa.
Taudista puheen ollen sen nimikkeenä on nykyään suoliston limakalvojen tulehdus ja tuollaisen tulehduksen ansiosta ravinto kulkee sujuvasti suoliston läpi lähes imeytymättä ja pikavauhdilla siis aivan läpipaskona.
E Juhani Tenhunen
25.02.14, 08:52
Taudista puheen ollen sen nimikkeenä on nykyään suoliston limakalvojen tulehdus ja tuollaisen tulehduksen ansiosta ravinto kulkee sujuvasti suoliston läpi lähes imeytymättä ja pikavauhdilla siis aivan läpipaskona.
Suvussani läpipaskoutta pidetään kyllä nykyisin etuna eikä haittana: ei liho liikaa.
E. Juhani Tenhunen
Mahtava keskusteluketju :D:
Tuli heti mieleen tämä vastakkainen tauti eli miserere http://suku.genealogia.fi/showthread.php?t=5316
Ottaisin ehkä ennemmin tuon läpipaskon jos pitäisi valita.
-Solja
Kimmo Kemppainen
25.02.14, 12:04
Voivathan nuo olla samankin taudin ilmentymiä, jos suolistosyöpä ensin aiheuttaa ripulioireita ja sitten lopulta, tukkiessaan suolen, kopremesiksen. Surullinen tilanne, esiintyy edelleen.
Kimmo Kemppainen
Mahtava keskusteluketju :D:
Tuli heti mieleen tämä vastakkainen tauti eli miserere http://suku.genealogia.fi/showthread.php?t=5316
Ottaisin ehkä ennemmin tuon läpipaskon jos pitäisi valita.
-Solja
LaaksonLilja
25.02.14, 13:32
Englannin sana "snooping" liittyy etäisesti aiheeseen. Tässäkin linguistisessa ongelmatapauksessa Urban Dictionary (ks. 3. merkitys) (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=snooping) tulee apuun. Snoopingia esiintyy, jos sattuu läpipasko-ilmiön ohella aivastamaan:D:
:D:, no joo. Kyllä se läpipasko vaihtoehtona vois olla parempi...
Nahkapasko on "tuttu" ja tullut käytettyä paljon, sitä perinteistä lyötävää mallia. Voi olla nahkapaskossa vähän viitettä juuri läpipaskoon; läpi tulee.
Tuo tarmlåp/tarmlåpp/taarmlååp esiintyy joskus ruodututettujen luetteloissa, tai ainakin niissä, mitä on tullut selailtua.
Tuli mieleen, että mitenköhän sitä 1600-luvulla sotakomissaarit ja pappi arveli sotapalveluun ehdolla olleen miehen olevan juuri läpipasko? Viittaan siis jo mainittuun kirjaan? Läpipasko ei sitten tainnut nihdiksi joutua. Niin jos se sitten tyrää tarkoitti.
Oisko sitten(kin) voinut ajan tavan mukaan tarkoittaa muutakin tää läpipasko?
Tyrä on kuitenkin ykkössijalla :)
- Jari -
E Juhani Tenhunen
25.02.14, 14:59
Tyrä on läpipaskon vastakohta siinä missä divertikkelikin. Täytyykin katsoa, onko nahkatukkukauppiasisoisältä peritty nahkapasko tallella, kun vyötärölihavan harvaan rei'itetyt vyöt tuppaavat pudottelemaan farkkuja. Ja tämä on ihan käytännön ohje!
E. Juhani Tenhunen
Heikkitapani
02.03.14, 19:34
Palaan vielä tähän vanhaan viestiketjuun hiukan toisenlaisesta näkökulmasta. Entisaikojen hevosmiehillä oli läheisestä työtoveristaan monenlaisia nimityksiä riippuen toverin luonteesta ja fyysistä ominaisuuksista. Läpipasko oli kova syömään, mutta toimitti ruokansa nopeasti läpi; runsas ruokinta ei näkynyt hevosen ulkonäössä ja voimassa, oli siis tehoton voimakone. Muita määreitä työhevoselle oli mm. kusiviskuri (virtasnpidätyskyky ponnistuksessa vajavainen), vikuri (omapäinen), pietturi (omapäinen ja vikuri, usin valakka) jne.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.