Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Tulkkausapuja??
JuuriaEtsimässä
16.01.14, 20:42
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ruotsinpyhtaa/rippikirja_1745-1752_es390/59.htm
Suvusta ilmeisesti kyse, enkä saa selvää minkä nimisiä henkilöitä ovat?? Osaako joku oppinut tulkata minulle tätä?
:confused:
En mikään oppinut ole mutta voin ainakin osan yrittää!
Wijrböhle
Sana josta en ihan saa selvää alkaa Sk
1682 Claes Carlsson
1690 Beata Hansdr
1714 son Erik Claesson
1715 Sophia Axelsdr
1717 måg Samuel Ersson
1719 hu Anna Claesdr
1727 dot. Maria Claesdr gift till S?
1729 dr Carin Claesdr gift till S?
gåsse Johan Mickelsson
1733 gåsse Matts Eriksson
reservcarl
1736 dreng Henrik Mårtensson
1721 Drag Johan Isaksson Appet
1721 hu Ana Nilsdr
son
1688 swärmor Maria Jacobsdr Joensuu?
Toivottavasti oli edes jotain apua!
Hannele
Hei!
Jos aiot sukututkimusta jatkaa kauemmas taapäin, käsialoja on opeteltava, et pääse siitä... Kyse on harjoittelusta ja kirjainten vertaamisesta, kunnes ne alkaa erottaa.
Olen käyttänyt opettelussa (en ole itsekään kamalan pitkällä...) tätä:
http://www.hist.uib.no/gotisk/Gotiskalfa.htm ja tätä:
http://www.genealogia.fi/faq/faq031e.htm
Kun tunnet kylän ja tiedät talon, voit tehdä varovaisia haarukointeja HisKin kautta (esim. tässä ilmeisesti kyseessä Skräddars?, voisit katsoa, keitä talossa on asunut tekemällä HisKi-haun Kaikki, sitten nimien osilla).
Sitten vertailet lähisivujen samannäköisiä kirjaimia. Tuossa antamallasi sivulla on selvästi jonkin verran E- ja S-kirjaimilla alkavia nimiä. Vokaaleista erottaa helposti s-kirjaimet, hankalimmin pienen a-kirjaimen, joka muistuttaa w-kirjainta.
Vanhojen käsialojen kursseja ei usein ole näköpiirissä, sen sijaan muutamia oppaita löytyy kirjastosta. Mutta parhaiten auttaa harjoittelu!
Tuula K
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.