PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Maria Helena Schnitzkerin vanhempien kihlajaiskutsu? POMERANICA-arkistosta!


M_P
31.12.13, 10:20
Olen pitkään miettinyt Maria Helena Scnitzkeriä (s. 1700 Riika), miten hän meni naimisiin Speitzin kanssa ja tuli Sääksmäelle emännäksi. Nyt löysin mahdollisesti Maria Helenan vanhempien kihlajaiskutsun Puolan POMERANICA-arkistosta: Johann Scnitzker ja Helena Elisabeth Zanderin (Zanders). (21.7.1696 Alten Stettin). - Yhdessä saamme ehkä selvitettyä tätä lisää. Puolan arkistoista voi löytyä muutakin mielenkiintoista, kannattaa kaivaa.

******

Eli siis:

1. Esko Karisalmi mainitsi minulle eilen, että eräs Johan Schniztker löytyy armeijan 1684 rullasta, Kongl. Maytz Regement. Kaivoin rullan netistä:

http://www.genealogia.fi/hakem/luettelo046r.htm (http://www.genealogia.fi/hakem/luettelo046r.htm)

Arméns rulla 1684
Rang. och Förteckningh: vppå Kongl. Maytz
. Regementz. och Comp. Officerare. till Häst. och Foth: Pro Anno 1684 utgifven af O. B.
Öfwersten Jürgen von Mellin, efter kongl. fullmacht
...
Fendrich Johan Schnitzer,262 föreställt - Skref sig själf Schnitzker; † såsom kapten 1704.

2. Tämän perusteella aloin etsiä kyseistä rykmenttiä von Mellinin nimeä hyödyntäen. Löysin yllättäen Puolan on-line POMERANICA-arkistosta von Mellinin saaman kutsun musiikkitilaisuuteen. Kyse oli nähtävästi Johann Schnitzkerin ja Helena Elisabeth Zanderinin kihlajaisjuhlasta. Nuptialia, kuten dokumentin metatiedoissa kerrotaan). Helenan isä oli Johann Zanders.

3. Tässä on POMERANICA-linkit kyseiseen dokumenttiin, mukana metatietoa, joka kannattaa myös tutkia. Sanaa Nuptialia en huomannut varsinaisessa dokumentissa, se oli vain metatiedoissa.
http://aleph.ksiaznica.szczecin.pl/F?func=direct&local_base=KPS01&doc_number=000310910

http://zbc.ksiaznica.szczecin.pl/dlibra/docmetadata?id=25305&from=publication

4. Alla kutsun ensimmäiseltä sivulta kopioimani saksankielinen teksti (suonette anteeksi kirjainten tulkintavirheet). Kaksi muuta sivua ovat aaria, sanat ja nuotit.

*****


Die kräfftige
Helenen-Cur
welche



Der WolEdelgebohrne/ Qeste / und Kriegs-Mannhafte
Herr
Johann Schnikter /





Ehr Königl.Mantt. Zu Schweden / unter des
hochwolgebohrnen Herrn Barons von Mellin/ General-



Lieutenants undGouverneurs in Wissmar / Hochlobl.


Regiment zu Fuss / Hochverdienter Capitain
Lieutenant a



Ben der


Hoch-Edlen /Hoch-Ehr und Tugencbegabcen


Jfr Helena Elisabeth


Zanderin



Des weiland


Hoch-Edlen / Destenoch Hochgelahrten


Herr Johann Zanders /




Der Medicinhochstberühinten Doctoris, undvieljährigen
Königl. Estats-Medici, wie auch volverdienten Professoris des



Königl. Gymnasii hieselbst/
Hertzlich geliebten jüngstenJfr Tochter





Den 21. Julii des1696 Jahrs höchstvergnügt


Empfand /


Nach Ihrer süssenWirkung beschrieben


Und in Einer MusicalischenARIE abgefasset /
von



Dienst-FertigemFreunde.



Alten Stettin DrucktsFriederich Ludwig Rhete / Königl. Buchdr.