Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Nato?
Terve.
Muutaman harvan kerran olen rippikirjassa löytänyt siskosta käytettävän nimeä "Nato"? Milloin ja missä tarkoituksessa nimitystä käytetään?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/puumala/rippikirja_1890-1899_mko112-124/kuvat/229.jpg
Asia kiinostaa Martti K:ta :)
Minun "murteessani" nato on aviomiehen sisko
Juha
Minun "murteessani" nato on aviomiehen sisko
Juha
Tässä tapauksessa selvästi on aviovaimon siskoista kyse?
terv MK
Wikipediasta Sukulainen-sivulla
Kyty – aviomiehen veli
Nato – aviomiehen sisar
Näälämies – lanko
Käly – puolison sisar, veljen vaimo tai puolison veljen vaimo
Lanko – puolison veli, sisaren mies tai puolison sisaren mies. Kansanomainen langon nimitys on suoveri.
Wikipediasta Sukulainen-sivulla
Kyty – aviomiehen veli
Nato – aviomiehen sisar
Näälämies – lanko
Käly – puolison sisar, veljen vaimo tai puolison veljen vaimo
Lanko – puolison veli, sisaren mies tai puolison sisaren mies. Kansanomainen langon nimitys on suoveri.
Terve.
Kiitos vastauksesta.
On tainnut tulla rippikirjan kirjoittajalle virhe, vai onko Etelä-Savossa erilainen merkitys Nato sanalle?
Kyllä myös omalla kotiseudullani Kainuu- Pohjois-Karjala Nato tarkoittaa miehen siskoa.
Kiitos vastauksista
terv. Martti K :)
Terve.
Tarvittiinko 1860-luvulla Hovioikeuden päätös avioeroon?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/saaminki/rippikirja_1890-1899_mko154-161/kuvat/57.jpg
Paavo Niilonpoika Korhonen - Kuopion Hovioikeus 5.1.1861 erottanut vaimostaan Anna Maria Hyvösestä haureuden tähden.
Kyllä nykyisin on helpompaa.
Terv Martti K http://suku.genealogia.fi/images/icons/icon12.gif
eeva häkkinen
07.11.13, 08:54
Ei tarvittu avioeroon, aviorikosjutut sen sijaan yleensä kiersivät hovioikeuden kautta.
Ei tarvittu avioeroon, aviorikosjutut sen sijaan yleensä kiersivät hovioikeuden kautta.
Kiitos vastauksesta. Vähän "vitsin" varjolla heitin kysymyksen.
Terv Martti K :)
Pekka Sipari
07.11.13, 19:01
Terve,
Vitsinä tämäkin. On tainnut jäädä eepoksemme "Kalavale tai Kanteletar" lukematta. Siellä muistaakseni oli morsiamelle osoitetut sanat " Kyty kyynä kynnyksellä, nato naulana ovessa"
Sibo
Terve,
Vitsinä tämäkin. On tainnut jäädä eepoksemme "Kalavale tai Kanteletar" lukematta. Siellä muistaakseni oli morsiamelle osoitetut sanat " Kyty kyynä kynnyksellä, nato naulana ovessa"
Sibo
terve
Mitäpä tähän lisäämään, kuin että suku on pahin.
trv. MK ;)
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.