Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Tuleva sotilas Thomas Jönsson s.22.03.1764
Lukuapua tarvittaisiin liitteen tekstistä? Vahemmat, kummit, pappi, mitä muuta?
Avusta kiittäen,
Peter
Tulkitsin näin:
Lapsi on Thomas
"Soldat Jöns Bergs och h:o Catharina Johansd:r barn
föddes d: 22 och döptes d: 23. Witnen woro ifrån
Utanåker(?) Fältwäbeln Immanuel Seger(svärd?)
Henric Jacobsson, Matths He....sson (Henrichsson?), Jungfru
Wendela Segersvärd och Anna Elisabeth Johans
dotter samt änck. Maria Matsdotter"
t. Sanna
PS: mieluummin linkki sivulle, kuin pelkkä kuva, noin ei saa oikein kuvaa käsialasta.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.