Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : "Kirkkokomento"
Kysyisin sukututkijayhteisön senioreilta seuraavaa.
Vuonna 1907 syntynyt äitini ja hänen vuonna 1875 syntynyt äitinsä käyttivät jumalanpalveluksesta aina nimitystä "kirkkokomento". Tuolla sanonnalla on mielestäni hiukan negatiivinen arvolataus muistona ajoilta, joina papit olivat esivallan ruoskia yhteisen kansan kurissa pitämiseksi. Herännäispapit ja muut "veneen keikuttajat" ohjautuivat muinoin nopeasti laskujohtoiselle pappisuralle.
Kuinka laajalle levinnyt tuo sana "kirkkokomento" on Suomessa? Onko sana puhtaasti eteläsavolainen?
kyseleepi Erkki Porista
Hei!
Tuota sanaa ei koskaan savolainen isäni käyttänyt, mutta kirkonmenot oli tavallinen synonyymi jumalanpalvelukselle. Tulisiko siitä?
jwesteri
Kysyisin sukututkijayhteisön senioreilta seuraavaa.
Vuonna 1907 syntynyt äitini ja hänen vuonna 1875 syntynyt äitinsä käyttivät jumalanpalveluksesta aina nimitystä "kirkkokomento". Tuolla sanonnalla on mielestäni hiukan negatiivinen arvolataus muistona ajoilta, joina papit olivat esivallan ruoskia yhteisen kansan kurissa pitämiseksi. Herännäispapit ja muut "veneen keikuttajat" ohjautuivat muinoin nopeasti laskujohtoiselle pappisuralle.
Kuinka laajalle levinnyt tuo sana "kirkkokomento" on Suomessa? Onko sana puhtaasti eteläsavolainen?
kyseleepi Erkki Porista
Googlen kirkkokomento-haku antaa osumia!
Marjatta
Kyllähän minä Googlen tarkennettua hakua kokeilin ennen Suku Forumille kirjoittamista. Sieltä ei kuitenkaan selvinnyt, millä alueilla sana "kirkkokomento" oli yleisessä käytössä ja viittet olivat muutenkin niukat. Henkilön käyttämä murre periytyy yleensä äitilinjaa pitkin ja matrilineaarinen esipolvilinjani on eteläsavolainen.
Tuo sana ei enää ole vuosikymmeniin ollut yleisessä käytössä, joten ajattelin, että joku Suomen murteiden asiantuntija voisi antaa vastauksen sanan etymologiasta.
Erkki Porista
Google-maininnan tarkoitus oli osoittaa, että kyllä semmoinen sana ON käytössä. Omasta koneestani häviää aika ajoin tarkennettu haku niin, etten saa sitä esiin. En tiedä, olisiko se tuonut lisää tietoa. Etsin yksinkertaisesti niin, että panin vuorotellen kirkkokomennon eri sijamuodoissa. Saamistani linkeistä päättelin, että:
- Sana ei ole tuntematon muutamille nuorillekaan.
- Sana ei ole varsinainen murresana, vaan alunperin 1800-luvun senaatin virastokieltä.
- Monet linkit johtivat nimenomaan Keski-Suomeen, Jyväskylään ja sen liepeille.
- Kannattaisi etsiä komento-sanan etymologiaa. Onko se alkuperäinen sana, lainasana vai uudissana? Päättelen, että kirkkokomento on "suomennettavissa" kirkkojärjestykseksi pikemminkin kuin kurinpidoksi. Parhaiten tähän osaisi vastata kirkon henkilöstö.
- Tuntuisi aivan mahdolliselta, että kirkkokomento olisi kansan suussa lyhentynyt kirkonmenot-muotoon!
Marjatta
Kiitos kommenteista. Tuon Google-hakukoneen käyttöliityntä muuttuu tosiaan tuhkatiheään niin, ettei perässä tahdo pysyä.
Tämä seniori-ikäisten sukututkijoiden yhteisö netissä on laaja ja monen eri alan ammattilaisia ja osaajia löytyy joukostamme. Ajattelin, että jos joukossa olisi joku suomen kielen professori emeritus/emerita, joka suoralta kädeltä tietäisi vastauksen.
Erkki Porista :)
Tämä seniori-ikäisten sukututkijoiden yhteisö netissä on laaja ja monen eri alan ammattilaisia ja osaajia löytyy joukostamme. Ajattelin, että jos joukossa olisi joku suomen kielen professori emeritus/emerita, joka suoralta kädeltä tietäisi vastauksen.
Erkki Porista :)
Jonkin verran olen murteitakin opiskellut, mutta yksittäisistä sanoista tietäminen - kotona ilman hakuteosta - on kyllä sattumanvaraista. Tartuin tuohon kirkkokomento-sanaan, koska en muista ennen sellaista kuulleeni, vaikka tuntemaani vanhempaa polvea on ollut Karjalassa, Savossa ja Satakunnassa. Murresanoja voi haeskella Kotuksen sivuilta, mutta ki- kohta ei heillä ole netissä.
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=7
Kirjastoista löytyy hakuteoksia.
Jos joku pappi taikka kanttori huomaa tämän, niin hän varmaan osaisi kertoa esimerkiksi, oliko sana enemmän papiston vai kansan käytössä.
Marjatta
Kysyisin sukututkijayhteisön senioreilta seuraavaa.
Kuinka laajalle levinnyt tuo sana "kirkkokomento" on Suomessa? Onko sana puhtaasti eteläsavolainen?
kyseleepi Erkki Porista
En toki ole senioreita, mutta silti tarjoan yhtä lähestymisreittiä.
Vuonna 1686 Ruotzin, Göthein ja Wändein Cuningas Herr Carl XI antoi julistuksen "Kircko-Laki ja Ordningi".
Tämä teos on mielestäni ollut siitä alkain Kirkkojärjestyksen nimellä ja moneen kertaan korjailtuna yksi keskeisiä Jumalanpalvusmenoja ohjaavia säädöksiä.
Järjestys ja komento ovat omassa kielikorvassani monesti melkein sama asia. Tuota komento-sanaa en ole aikaisemmin kuullut tässä yhteydessä.
En toki ole senioreita, mutta silti tarjoan yhtä lähestymisreittiä.
Vuonna 1686 Ruotzin, Göthein ja Wändein Cuningas Herr Carl XI antoi julistuksen "Kircko-Laki ja Ordningi".
Tämä teos on mielestäni ollut siitä alkain Kirkkojärjestyksen nimellä ja moneen kertaan korjailtuna yksi keskeisiä Jumalanpalvusmenoja ohjaavia säädöksiä.
Järjestys ja komento ovat omassa kielikorvassani monesti melkein sama asia. Tuota komento-sanaa en ole aikaisemmin kuullut tässä yhteydessä.
Kas tässä puheena oleva sana ihan suomeksi, pykälässä 20, mitä sitten käytännössä tarkoittaakin:
http://www3.jkl.fi/kirjasto/keskiaineisto/perustamiskirja.pdf
Vastaavia oli muitakin, yksi muistaakseni Heinolaa koskeva.
Marjatta
Kas tässä puheena oleva sana ihan suomeksi, pykälässä 20, mitä sitten käytännössä tarkoittaakin:
http://www3.jkl.fi/kirjasto/keskiaineisto/perustamiskirja.pdf
Vastaavia oli muitakin, yksi muistaakseni Heinolaa koskeva.
Marjatta
Tuossa Jyväskylän tapauksessa "kirkko-komento" on kielikorvani mukaan ymmärrettävä ennemminkin hallinnon alaan kuuluvaksi termiksi, kuin Jumalanpalvelusmenojen toteutusta tai sisältöä ohjaavaksi määräykseksi.
Alkuperäisen kysyjän kertomat kaksi naista yhdistivät omalla tavallaan nuo kaksi asiaa, siitä heille kiitos omaperäisestä suhtautumisestaan heille tärkeään asiaan.
P.S. miksi muuten ev.lut. kirkkomme on luopunut ennen joka sunnuntai pidetyista "Jumalanpalveluksista", ja tuonut tilalle katolisuuteen kuuluvan käsitteen "messu"? Onko uskonpuhdistus todettu vääräksi ja siis peruutettu?
Tuossa Jyväskylän tapauksessa "kirkko-komento" on kielikorvani mukaan ymmärrettävä ennemminkin hallinnon alaan kuuluvaksi termiksi, kuin Jumalanpalvelusmenojen toteutusta tai sisältöä ohjaavaksi määräykseksi.
Alkuperäisen kysyjän kertomat kaksi naista yhdistivät omalla tavallaan nuo kaksi asiaa, siitä heille kiitos omaperäisestä suhtautumisestaan heille tärkeään asiaan.
Koska ainoa tietoni tästä perustuu googleen, siteeraan sitä vielä, tämä on katkelma Ari Stenmanin kirjasta:
"Rovasti tuli esiin sakastista, se oli pukeutunut edelleenkin vanhaan malliin siihen mustaan laahukseen, missä papit ennen kaikki kirkkokomennot pitivät. Albat ja ..."
Ihan omaperäinen ei naisten sanankäyttö varmaan ollut. Google löysi sanan käyttöä jopa nuorten keskustelupalstaltakin. Todella olisi hauska tietää, onko käyttö alunperin pappien levittämä vai miten se on pesiytynyt käyttöön joillain seuduilla, mutta toisilla on ilmeisesti ihan tuntematon.
Marjatta
"Rovasti tuli esiin sakastista, se oli pukeutunut edelleenkin vanhaan malliin siihen mustaan laahukseen, missä papit ennen kaikki kirkkokomennot pitivät. Albat ja ..."
Tämä voi olla latojan moka. Jos kirkonmenot oli hänelle outo sana, niin tämmöistä voi tapahtua.
Tämä voi olla latojan moka. Jos kirkonmenot oli hänelle outo sana, niin tämmöistä voi tapahtua.
On tietysti mahdollista, että on ladottu väärin, mutta jos kirkonmenot on latojalle outo, niin sittenhän kirkkokomennot olisi tuttu, koska näitä kahta ilmaisua kai lähinnä asiasta vain käytetään. Kirkonmenot on paljon paljon yleisempi sana kuin kirkkokomento!
Kyllä tuota kummallista kirkkokomentoa (eri sijamuodoissa) löytyy muistakin googlen sitaateista, eivät kaikki voi olla virheitä.
Ja eikä hauskuun tähän lopu. Hakekaapa googlesta muita kirkollisia toimituksia ja liittäkää niihin komento (eri sijamuodoissa). Aleksis Kiven kohdalla sanotaan: "Muistajaiset, jotka vietettiin ystäväin kesken Saksan talossa, olivat mieliinpainuvat tarjoomuksineen. Kirjailijan veljen Manun mukaan ei aikaisemmin ollut "nähty niin juhlallista hautaus komentoa". "
Marjatta
Ari Saikkonen
11.10.13, 11:17
Tuttu sana meillä, eli Keski-Suomessa ja siellä Laukaan puolella lapsuudenkoti. Erityisesti mummo käytti yleisilmaisuna sunnuntain radiojumalanpalveluksesta sanaa kirkkokomento. Edellisessä viestissä sana "komento" on merkitsemässä jotain vietettävää tilaisuutta, kuten hautajaiset. Tässä merkityksessä sen itsekin ymmärsin heti kun jotain merkityksiä aloin kyetä yhdistämään sanojen ja asioiden välillä.
Mummon sukujuuret löytyvät Tarkkasista Lappeenrannan ja Lauritsalan suunnalta, siitä minulla ei ole tietoa onko komento -sana siirtynyt Keski-Suomeen ihmisten mukana vai ovatko siirtolaiset omaksuneet sen täällä puheeseensa.
Jos kielen käyttäjänä sopii pohtia ääneen taustamerkityksiä sanalle, tarjoaisin omana tunteena komennolle mielikuvan tilaisuutta johtavan henkilön ohjaavasta merkityksestä. Ilmoitukset, avioliittoon kuulutukset ja varsinkin joulurauhan julistus olivat ehdottomasti jotain komennon omaisia asioita!
Eiköhän kirkkoherralla tai muulla seurakuntaa edustavalla henkilöllä ollutkin lisäksi auktoriteettiasema kuulijoihin nähden ja varsinkin saarnoissa on voinut olla melkoistakin tulta ja tappuraa jos se on nähty aiheelliseksi. Siispä "komentoon" voi valvova, uhkaava ja negatiivinenkin merkitys sisältyä, vaikka kotona kuultuna näitä sävyjä ei lapsen mieleen aikanaan muodostunut.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.