Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Tunnistamaton merkintä
Laila Pitkänen
25.03.08, 11:51
Vanhemmissa rippikirjoissa on joskus merkintä henkilöiden kohdalla:
átás Lect, tai tämän tapainen merkintä. Heittomerkinnät a:n yläpuolella ja iso L:llä joka on hyvin kiemurainen. Minulla on selityskirja josta tämä puuttu. Ei myöskään löydy netistä selitystä. Mihin tämä viittaa?.
Esim. Pyhämaan-Pyhärannan vanhoissa rippikirjoissa esiintyy tämä merkintä.
Odottelen kiitollisena vastausta.
Tutkijaterveisin
Laila Pitkänen
Seppo Niinioja
25.03.08, 14:27
Hei!
Merkintä tarkoittaa ilmeisesti muuttoa rippikirjan sivulta toiselle ja on sillä sivulla, jonne muutto on tapahtunut. Esim. Pyhärannan RK:n 1762-1773 sivulla 6, Digiarkiston kuva 11,
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/pyharanta/rippikirja_1762-1773_jk58/11.htm (http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/pyharanta/rippikirja_1762-1773_jk58/11.htm) (linkki on ehkä liian pitkä) on kaksi tällaista merkintää, vieläpä eri järjestyksessä. Sivunumero p: xxx kuuluu olennaisena osana merkintään.
Anna Matintytär, s. 7.12.1742 on muuttanut sivulta 7 Uusikartanosta. Hänet on vihitty Kettelin Mikkolan pojan Juho Juhonpojan kanssa HisKin mukaan 1.12.1765. Ensimmäinen rippimerkintä Mikkolassa on joulukuun lopulta 1765 ja viimeinen kylläkin kaiketi virheellisesti Uusikartanossa vielä 1766.
Sofia Matintytär, s. 6.5.1749 on muuttanut sivulta 25 Ketteliin 1764 ja löytyykin vuosina 1764 ja 1765 sivulta 7, mistä on muuttanut taas jonnekin, koska on yliviivattu.
Itse tekstiä en malta ruveta tarkemmin miettimään. Liitteenä on osakuva em. rippikirjan sivusta 6.
Seppo Niinioja
Laila Pitkänen
25.03.08, 15:55
Hei Seppo Niinioja,
Kiitos vastauksesta! Vanhemmat rippikirjat Pyhämaa - Pyhäranta voivat olla työläitä. Puhumattakaan niistä aikaisemmista syntyneiden kirjoista.
Menee melkein arvauksen puolelle.
Terv. Laila Pitkänen
Heikki Särkkä
25.03.08, 17:43
aetas = ikä. Usein latinan genetiivin yhteenkirjoitettu ae on käsikirjoituksessa merkitty a:lla, josta lähtee "sarvi" kello kahden suuntaan. Sananloppuinen tällainen merkintä tarkoittaa siis genetiiviä.
Seppo Niinioja
25.03.08, 20:03
aetas = ikä. Usein latinan genetiivin yhteenkirjoitettu ae on käsikirjoituksessa merkitty a:lla, josta lähtee "sarvi" kello kahden suuntaan. Sananloppuinen tällainen merkintä tarkoittaa siis genetiiviä.
Tuo auttaakin eteenpäin. Merkintöjä on lisää mm. sivulla 8, kuva 13. Näille on yhteistä, että henkilön ikä vuonna 1763 ja syntymäaika on sillä sivulla, jolle puheena oleva merkintä viittaa. Ehkä pappi on katsonut säästävänsä vaivaa ja ainakin välttynyt näiden tietojen kopiointivirheeltä, kun henkilö on muuttanut toiselle sivulle.
Lyhenne Lect: voisi tulla mm. lukemista tarkoittavasta latinan verbistä lego, legi, lectum (sanakirjasta katsottuna, en osaa latinaa juuri nimeksikään). Nyt ei sytytä, mikä d:tä tai vasemmalle kaartuvaa C:tä muistuttava poikkiviivalla varustettu erillinen kirjain olisi, vai onko se jokin erikoismerkki.
Vapaasti suomennettuna merkintä voisi tarkoittaa suunnilleen "Ikä lukee (on mainittu) sivulla xx". Lisäksi se siis näkyy ilmaisevan muuttoa rippikirjan sivulta xx sille sivulle, jossa merkintä on.
Seppo Niinioja
Laila Pitkänen
26.03.08, 20:21
Kiitokset Heikki Särkälle ja Seppo Niiniojalle valaisevista vastauksista.
Laila Pitkänen
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.