Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Fältskär - kenttäkirurgi?
Hei!
Henkilön ammatiksi on merkattu "fältskär". Olenko ymmärtänyt oikein että hän olisi ollut lääkäri?
Henkilö on syntynyt 1875 ja asunut välillä Helsingissä, välillä Viipurissa. Mitä tällainen fältskär tarkalleen teki, ja missä on saanut koulutuksensa? Jossain yliopistossa?
On vuodesta 1912 toiminut Viipurissa keuhkoparantolassa kunnes itse kuolee tautiin 1918. Olen kahlannut kaikki Viipurin sairaalat läpi, mutten löytänyt mitään....
Outo porukka nämä Marukset, heistä ei ole tietoa mistään :confused:
Terv. Gunnel
Jouni Kaleva
02.04.13, 17:08
Hei
Fältskär = välskäri. Kaiketi enimmäkseen taistelujoukkoihin kuuluva lääkintämies, joka varmaan kouliintui hyvinkin vaativiin tehtäviin, kuten esim. amputointiin. Ei kait mitää muodollista koulutsjärjestelmää ollut, vaan oppivat hommat lääkärin apulaisena tms.
Hei!
Henkilön ammatiksi on merkattu "fältskär". Olenko ymmärtänyt oikein että hän olisi ollut lääkäri?
Henkilö on syntynyt 1875 ja asunut välillä Helsingissä, välillä Viipurissa. Mitä tällainen fältskär tarkalleen teki, ja missä on saanut koulutuksensa? Jossain yliopistossa?
On vuodesta 1912 toiminut Viipurissa keuhkoparantolassa kunnes itse kuolee tautiin 1918. Olen kahlannut kaikki Viipurin sairaalat läpi, mutten löytänyt mitään....
Outo porukka nämä Marukset, heistä ei ole tietoa mistään :confused:
Terv. Gunnel
Kiitos Jouni, juuri tätäkin vähän epäilin....nyt täytyy vaan löytää se taistelukenttä.....;)
terv. Gunnel
Jouni Kaleva
02.04.13, 18:02
Kiitos Jouni, juuri tätäkin vähän epäilin....nyt täytyy vaan löytää se taistelukenttä.....;)
terv. Gunnel
Hei
Ei tarvinnut olla mitään taistelukenttää, vain joukko-osasto.
Tuolla on hyvä kirjoitus aiheesta:
http://www.saunalahti.fi/arnoldus/kirurgi2.html
Kiitos taas kovasti, kohta olen taas viisaampi. Sitten rohkenen vielä kysyä tästä Punaisen Ristin mitalista (Turkin sota 1877-1878). Onko mahdollista että tämä välskäri olisi saanut tällaisen mitalin jälkeenpäin jostain urotyöstä?
Löytyi nimittäin jäämistöstä......
The RED CROSS "BADGE of MERIT in the Russo-Turkish WAR of 1877-1878.
This decoration is once again slightly longer name that can be translated freely:
"The badge (decoration) of the Red Cross, involved in the care of the wounded and sick soldiers in the campaign of 1877-1878."
DESCRIPTION OF THE DECORATION:
Silver red enamelled sink cross is surrounded by the intense Silver Ribbon. This band is on the left side of the year 1877 and on the right side of the 1878. In the upper part of the badge is the Imperial Crown.
This noble decoration was confirmed and approved by the Tsarist regulation of 13. March 1879. For more regulation of 28. August 1879 stating that this decoration may be awarded even nekřesťanům (musulmani). In this case, the Red Cross has been replaced by enamelled sink polygon which is the year of 1877-1878.
Registration of the red cross between holders of the name Ilya Nikolayevich Ulyanov gives (father of V.I. Lenin-Ulyanova).
Jouni Kaleva
02.04.13, 18:43
Kiitos taas kovasti, kohta olen taas viisaampi. Sitten rohkenen vielä kysyä tästä Punaisen Ristin mitalista (Turkin sota 1877-1878). Onko mahdollista että tämä välskäri olisi saanut tällaisen mitalin jälkeenpäin jostain urotyöstä?
Löytyi nimittäin jäämistöstä......
The RED CROSS "BADGE of MERIT in the Russo-Turkish WAR of 1877-1878.
This decoration is once again slightly longer name that can be translated freely:
"The badge (decoration) of the Red Cross, involved in the care of the wounded and sick soldiers in the campaign of 1877-1878."
DESCRIPTION OF THE DECORATION:
Silver red enamelled sink cross is surrounded by the intense Silver Ribbon. This band is on the left side of the year 1877 and on the right side of the 1878. In the upper part of the badge is the Imperial Crown.
This noble decoration was confirmed and approved by the Tsarist regulation of 13. March 1879. For more regulation of 28. August 1879 stating that this decoration may be awarded even nekřesťanům (musulmani). In this case, the Red Cross has been replaced by enamelled sink polygon which is the year of 1877-1878.
Registration of the red cross between holders of the name Ilya Nikolayevich Ulyanov gives (father of V.I. Lenin-Ulyanova).
Oli siis synt. 1875? Tokkopa hän 2-3-vuotiaana kovin suuria urotöitä Balkanilla ;-))
tellervoranta
02.04.13, 19:32
Hei Gunnel :). Olisiko mitali voinut olla välskärin isän tai vaimon isän?
Jouni Kaleva
02.04.13, 20:59
Hei Gunnel :). Olisiko mitali voinut olla välskärin isän tai vaimon isän?
Tai ehkä joku yksinäinen sotaveteraani antoi sen kuolinvuoteellaan lahjaksi ja muistoksi välskärilleen??
Välskärin isä asui jo Helsingissä 1875.......hm, menee mielenkiintoiseksi tämä. Voi olla että joudun nyt tutkimaan yhtä aivan toista sukua....
Haasteita riittää, kiitos kaikille jotka auttavat
t. Gunnel
Antti Järvenpää
02.04.13, 23:02
No empä tiennyt ennen, että välskäri tulee tuosta kenttäkirurgista - fältskär. Aina oppii uutta.
Mielenkiintoinen asia myös tuo punaisen ristin mitalli. Tuollaisethan yleensä kulkeutuu suvussa ja voisi kuvitella, että niiden antamisesta on aina pidetty jonkin moista kirjaa. Mahtaako siinä mitallissa on jokin numero. Se voisi auttaa, jos sitten löytyisi myös se kirjanpito. Luultavasti tuollaisia ei ole annettu aivan mahdotonta määrää. Ehkä joku punaisen ristin organisaatiossa ja sen historiaa tunteva, tietäisi jotakin asiasta.
Kiitos Antti, tuo oli hyvä ajatus kysyä vaikka Punaiselta Ristiltä. Jos vaikka jostain löytysi luettelo annetuista merkeistä. Vaikka kuinka tutkin, en löyda muita numeroita tai merkkejä mitalista. Lukko on muuten valitettavasti rikki..
Gunnel
Antti Järvenpää
03.04.13, 09:31
Katselin vähän punaisen ristin sivuja ja heillä on iso arkisto Sveitsissä. Alla pari linkkiä.
http://www.icrc.org/eng/resources/icrc-archives/index.jsp
http://www.cid.icrc.org/library/Default.aspx
To mitallisi voi olla heille kiinnostavampi kuin kuvitteletkaan, sillä organisaatio juhlii 150-vuotista taivaltaan.
Kokeilin mielenkiinnolla tuota kirjaston hakua Marrus nimellä, ja jotain löytyi. Mahtaako olla sukulaisesi
Document type: Book
Title: The Unwanted : European refugees in the twentieth century
Responsibility:Michael R. Marrus
Publisher: Oxford ; New York : Oxford university press, 1985
Physical Description: XII, 414 p. : cartes ; 24 cm
ISBN:978-0-19-503615-2
Footnotes: Index
Language(s): English
Main subject in French:EUROPE REFUGIE XXE SIECLE
Main subject in English: EUROPE REFUGEE 20TH CENTURY
Author(s): Marrus, Michael R.
En usko että on sukulainen, tämä minun Marus osti henkilöpaperinsa Puolassa siltä oikealta Marukselta.....joten en tänä päivänäkään tiedä hänen oikeaa nimeään...:(
Gunnel
Kyselin vähän Suomen Punaiselta Ristiltä joka antoi linkin Venäjän sivuille. Arvioivat että mitali on saanut joku venälinen, ja kyllähän se passaa.....isäni isä tuli sieltä....
Gunnel
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.