PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : uusi ilmainen ohjelma


rammac
06.03.08, 10:53
Nyt löytyy monipuolinen grafinen ohjelma ilmaisesti.
Tähän voi tuoda GEDCOM tiedoston ja muokata moneen graafiseen muotoon.
suosittelen
löytyy tästä http://www.LegacyCharting.com (http://www.LegacyCharting.com)
rammac

Markku T. Mäkinen
06.03.08, 15:51
Moi,

Ihan hyvä ohjelma mutta kannattaa lukea myös se todella pienellä präntätty kohta ihan sivun alalaidassa, ilmaisuus loppuu reilun kolmen kuukauden kuluttua: "*Pre-release edition of Legacy Charting expires June 15, 2008. To continue using Legacy Charting after this date, you may purchase it from our online store, or upgrade to Legacy Family Tree 7.0."

t.Markku

Julle
06.03.08, 16:11
Niinpä niin,

ILMAISTA LOUNASTA EI OLE EIKÄ TULE! Ne ovat korkeintaan markkinoinnin edistämistoimenpiteitäjoksikin aikaa. "Juoksupizzat" ovat erikseen silloin, kun ravintolasta lähdetään laskua maksamatta, jos tarjoilijaa ei pyynnöistä huolimatta tule pöytään ;-)

Heikki Koskela
06.03.08, 18:59
Niinpä niin,

ILMAISTA LOUNASTA EI OLE EIKÄ TULE! Ne ovat korkeintaan markkinoinnin edistämistoimenpiteitäjoksikin aikaa. "Juoksupizzat" ovat erikseen silloin, kun ravintolasta lähdetään laskua maksamatta, jos tarjoilijaa ei pyynnöistä huolimatta tule pöytään ;-)

Ei ole ilmaista lounasta,ei! Tämäkin vaikuttaa ensin hyvältä, mutta maksumieheksi joutuu ennemmin tai myöhemmin.

Mutta koettakaapa tulostaa annettuja esimerkkejä. Ainakaan minä en saanut esim. "ancestor"-grafiikkaa mahtumaan yhdelle arkille.

JaskaS
06.03.08, 22:43
Mutta koettakaapa tulostaa annettuja esimerkkejä. Ainakaan minä en saanut esim. "ancestor"-grafiikkaa mahtumaan yhdelle arkille.
Kokeilin myös ja laajimmassa tapauksessa (yli 20 polvea) olisi tullut 320 sivua, useimmat tosin tyhjiä. Aikamoinen liimailu :cool:
Ja jos yrittäisi siirrellä saumakohtia sopivampiin kohtiin, niin nuo punaiset rajaviivat ovat tietysti jonkun amerikkalaisen toilettipaperistandardin mukaisia :eek:
Ympyräkaaviossa ei saanut ruudullekaan näkyville kuin 10 polvea, muut jäivät tekstittä.

:) Jaska

Seppo Niinioja
06.03.08, 23:36
Mormonien PAF ei tosin ole ollenkaan uusi, mutta se on oikeasti käyttäjälle ilmainen ja aika lailla monipuolinen. Käytän sitä välillä erilaisten kaavioiden tekoon. Koska GEDCOM on mormonien kehittämä standardi, PAF:illa voi myös testata muiden ohjelmien GEDCOM-yhteensopivuutta, missä on tavallisesti puutteita.

Ohjelman voi ladata sivulta http://www.familysearch.org/eng/paf/ . Vain nimi ja sp-osoite tarvitsee ilmoittaa. Mitään käännytystyötä he eivät PAF:n varjolla tee.

(PAF taisi olla ensimmäinen sukututkimusohjelmani joskus 1980-luvulla. Lainasin sen kirjastosta. Ohjelma oli noin kuudella lerpulla, joiden vaihtaminen oli aikamoista sulkeista aina kun piti vaihtaa toinen 64 kilotavun overlay-ohjelmamoduuli muistiin. Ellei tekniikka olisi pian kehittynyt, olisin varmaan palannut mappikannalle.)

SN

Otso Havu
07.03.08, 00:52
Tuo Legacy 6.0 täysversio on Kotimikro 4-2008 CD-liitteenä. Testiversiot ovat kenttä- ja raporttivammaisia (ei kuolemakenttää ym), GEDCOM liikuttaa kaikki kentät. Kerran oli PAFissa ongelma, niin vein GEDCOMina Legacyyn ja siinä sisäänluku antoi korjata virheet lennosta -- 31 syyskuuta sotki hommat. Gedcom takaisin PAFfiin ja niin oli viaton tiedosto, LEGACY on muuten suomentumassa. Katso mm www.legacysuomi.com ...
Otso Havu

Timo W
25.04.08, 10:02
http://ahnenforschungen.de/ahnen/component/option,com_remository/Itemid,61/func,select/id,3/

http://img169.imagevenue.com/loc1084/th_10338_Suku_2_123_1084lo.jpg (http://img169.imagevenue.com/img.php?image=10338_Suku_2_123_1084lo.jpg)

Seppo Niinioja
25.04.08, 11:25
http://ahnenforschungen.de/ahnen/component/option,com_remository/Itemid,61/func,select/id,3/

http://img169.imagevenue.com/loc1084/th_10338_Suku_2_123_1084lo.jpg (http://img169.imagevenue.com/img.php?image=10338_Suku_2_123_1084lo.jpg)

Aivan uusi tuo Geneweb ei ole. Kotisivu tässä: http://cristal.inria.fr/~ddr/GeneWeb/en/index.html . Tekijä Daniel de Rauglaudre on tutkimusinsinööri Ranskan INRIA:ssa, vapaasti suomennettuna informatiikan ja automatiikan kansallisessa tutkimusinstituutissa, alan ammattilainen siis epäilemättä.

Asensin jokunen vuosi sitten tuon ohjelman ja tilasin sähköpostiviestit päivityksistä. Kuten kotisivulla sanotaan:
"GeneWeb is a genealogy software program with a Web interface. It can be used off-line or in a Web environment."
Ihan samoin sanotaan edellisen viestin linkissä saksaksi:
"GeneWeb ist eine Genealogie-Software mit einem Web-Interface. Sie kann offline oder als ein Web-Service genutzt werden."
Kerran de Rauglaudre'ilta tuli viesti, jonka mukaan web-käytössä oli todettu tietoturvaongelma. Luovuin ohjelman käytöstä, missä en vielä ollutkaan pitkällä.

Täällä näyttää olevan ainakin muutamia GeneWebin käyttäjiä. Olisi mukava kuulla nykytilanteesta ja kokemuksista. Ilman muuta mahtava ohjelmahan se on. Suuri määrä kielivaihtoehtoja, suomi niiden joukossa.

Seppo Niinioja

Sami Lehtonen
25.04.08, 21:05
Täällä näyttää olevan ainakin muutamia GeneWebin käyttäjiä. Olisi mukava kuulla nykytilanteesta ja kokemuksista. Ilman muuta mahtava ohjelmahan se on. Suuri määrä kielivaihtoehtoja, suomi niiden joukossa.

Seppo Niinioja

Terve!

Hieman typistin viestiäsi. Mulla on ollut Geneweb nyt käytössä jo vuosia. Uusia versioita on Linuxin pakettihallinnan kautta tullut aina silloin tällöin - ilmeisesti etupäässä tietoturva/bugikorjauksia, sillä uusia ominaisuuksia en ole nähnyt ilmestyneen. Käyttöliittymä on varsin selkeä ja tuo kielituki on tosiaan jotain alalla ennennäkemätöntä. Muutama toiminto ei ole ihan ilmeinen (esimerkiksi lapsen nimen poistaminen perheen päivityssivulla ja OK:n painallus poistaa lapsen linkityksen tähän perheeseen sen sijaan, että tälle toiminnolle olisi jokin painike), mutta pääsääntöisesti käyttöliittymä on varsin intuitiivinen. Jos tietokannasta löytyy sama henkilö kahteen kertaan ja kummassakin tapauksessa liuta muita sukulaisia on linkitetty näihin, niin Geneweb osaa yhdistää myös kaikki yhdistettäväksi kuuluvat esivanhemmat. Tässä yhdistämisessä jokaisen yhdistettävän "henkilöparin" eli henkilön tiedot käyvät ruudussa hyväksyttävänä/korjattavana - usein tätä edeltää radio buttoneilla toteutettu yhdistämissivu, jossa voi valita kahdesta nimestä (yleisin syy, miksi henkilö on kahteen kertaan on saman nimen kaksi eri kirjoitusasua) sen, jonka yhdistetylle henkilölle haluaa. Samoin mahdolliset poikkeamat syntymä/kuolintiedoissa tulee näin valittavaksi.

Itse olen siirtänyt tietoja lähinnä raporttien muodostamista varten sekä Grampsiin (sekä Geneweb, että GEDCOM -muodossa) että Legacyyn ja joskus muinoin vielä Lifelines, nimiseen ohjelmistoon niiden parempien raporttitoimintojen takia. Muunnot ovat olleet ongelmattomia - vaikka tosin Lifelines sisälsi joitain "sanity checkejä" jotka eivät enää modernissa ja suvaitsevaisessa nyky-yhteiskunnassa enää olekaan oikeutettuja.


Minulle Genewebin ehdoton valtti on sen käytettävyys eri paikoista. Tietokantani olen siirtänyt salasanan taakse, jotta kaiken maailman vilpertit eivät pääse muuttamaan tietoja tai selaamaan liian tuoreita henkilöitä. Usein käytän tietokantaa vielä salatun ssh-tunnelin yli. Web-pohjaisuus antaa kuitenkin mahdollisuuden käyttää tietokantaa lähes millä tahansa laitteella (vaikka luurilla, jos tulee debatti jostain sukulaisuussuhteesta illalla baarissa) ja mistä tahansa päin maailmaa, missä on nettiyhteys tarjolla. Vähän enemmän aikaa kotona viettävä ei ehkä tätä ominaisuutta niin kaipaa.

Muistaakseni Geneweb on toteutettu OCAML:lla ja tarkoitus on ollut joskus katsoa, mitä se on syönyt sisäänsä. Suuri houkutus olisi implementoida siihen patronyymit, joka tekisi siitä huomattavasti käyttökelpoisemman. Tätä vähän jarruttaa se, ettei GEDCOM:ssa taida olla patronyymitukea, joten tietojen siirto ei sitten enää kovin hyvin toimisi.

Jaakontytär
07.09.09, 14:58
Olen käyttänyt Legacya (DeLuxe) ja ollut siihen hyvin tyytyväinen. Englanti ei haittaa, mutta nyt heräsi kiinnostus suomenkielistä versiota kohtaan: http://www.nukkuvakarhu.net/karhunvartijat/2009/07/suomenkielinen-sukututkimusohjelma/

Tuossa kuitenkin hämmentää pari seikkaa:
- Sivulla on linkki Legacyn suomalaiselle "alasivulle", jota ei kuitenkaan ole päivitetty, vaan edelleen pyydetään uusia kääntäjiä mukaan. Jos uusi versio on valmis, eikös täällä jos jossain pitäisi olla siitä tieto?
- Aiotaanko Legacyn tulevat päivityksetkin kääntää suomeksi (jos kääntämistä vaativia ominaisuuksia päivitetään)?
- Voinko ladata suomenkielisen version ja ujuttaa sinne jo olemassa olevan, englanninkielisellä Legacyllä tehdyn tietokannan? Tämä on varmaan niin itsestäänselvää, että siitä ei ole tuolla ensimm. linkin sivulla huomattu sanallakaan mainita... Olisi vaan kurjaa hommata uusi versio ja aloittaa sitten kaikkien tietojen naputtelu alusta uudelleen, nyt vaan omankieliseen ohjelmaan.

Tietääkö kukaan tilannetta?