PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Wärd


bernhard
27.02.08, 20:21
Mitäpä tämä wärd? tarkottaa savolaisessa rippikirjassa 1800 luvulla.
Mies tullut ilmeisesti vävyksi talloon?. Itseltäni lyhenneluettelo kateissa.
Hiskin lyhenteistäkään ei avautunut.
Terveisin Benkku:confused:

Heikki Koskela
27.02.08, 21:03
Se tarkoittaa ainakin tuossa muodossa yksinkertaisesti isäntää jos se on nimen edessä. Savon murretta se ei ainakaan ole - luulen minä :D:

Julle
27.02.08, 21:28
<Se tarkoittaa ainakin tuossa muodossa yksinkertaisesti isäntää jos se on nimen edessä. Savon murretta se ei ainakaan ole - luulen minä :D:>

Totta Savon muan murretta ei, mutta Svea-mamman pikemminkin. Nuo Karjalaiset taitaa ruotsia joskus paremmin kuin venäjääkin ;-)

http://personal.inet.fi/palvelu/karjala-tk/sanasto/ammatit/v.htm

Seppo Niinioja
27.02.08, 22:19
Mitäpä tämä wärd? tarkottaa savolaisessa rippikirjassa 1800 luvulla.
Mies tullut ilmeisesti vävyksi talloon?. Itseltäni lyhenneluettelo kateissa.
Hiskin lyhenteistäkään ei avautunut.
Terveisin Benkku:confused:

Kirkonkirjathan laadittiin ruotsiksi suunnilleen 1880-luvuvulle asti niin Savossa kuin muuallakin, kuten mistä hyvänsä sukututkimusoppaasta voi lukea. Värd ei ole lyhenne, vaan edelleen käytössä oleva ruotsin kielen sana, joka tarkoittaa isäntää, kuten täällä on jo todettu. Tavallinen sanakirjakin ja erityisesti jokin sukututkimussanasto auttavat useimmiten. Kinkkisimmissä tapauksissa voi yrittää tavailla selitystä Svenska Akademiens ordbokista (SAOB) (http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ ), joka on kyllä varsin vaikeaselkoinen ja antaa selitykset ruotsiksi. SAOB:ista, jota on tehty vuosikymmeniä, on netissä valmiina hakusanat A - Trivsel.

Terv. Seppo Niinioja