PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Käännösapua: för vällande till sitt fosters död?


Nedergard
09.03.12, 07:45
Metsäpirtin rippikirjasta (http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=3762474 numero 146) löytyy Sofia Ahokkaan kohdalta maininta "Dömd 1872 att hållas 3 år till staffarbete uti tukthus för vällande till sitt fosters död." Mitähän tämä "för vällande till sitt fosters död" oikein tarkoittaa?

tkukkonen
09.03.12, 07:51
" Mitähän tämä "för vällande till sitt fosters död" oikein tarkoittaa? Kyllä kai kirjoittaja oli tekemässä å-kirjainta mutta silmukka jäi vajaaksi. För vållande jne = aiheutti sikiönsä kuoleman. Eli näyttäisin tehneen itselleen sikiönlähdetyksen.

Nedergard
09.03.12, 11:01
Kiitos vastauksesta! En olisi kyllä löytänyt vaikka olisikin tässä jo kirjoitettu oikein å:lla (seuraavassa rippikirjassa se oli selkeästi wållande).