Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Miten käännetään sulavasti Bol
Hei kääntäjät,
Esimerkiksi Skäggböle Bol. Ymmärrän ettei kylännimeä kannata kääntää, mutta tuo kinkeripoolin ammattimaisempi käännös?
Jouni Kaleva
04.03.12, 11:41
Hei kääntäjät,
Esimerkiksi Skäggböle Bol. Ymmärrän ettei kylännimeä kannata kääntää, mutta tuo kinkeripoolin ammattimaisempi käännös?
Käsittääkseni kinkeripiiri on hakemasi termi.
Matti A. Nieminen
04.03.12, 12:55
Bol-sanan synonyymi on nattbol, jonka Ferd. Ahlman suomentaa yökunta, kinkerikunta, lukulahko.
Terveisin
Matti Nieminen
Hei,
kun sanoit nattbol tuli mieleeni sellainen vanha rasite joka kylillä/nattbol'eilla oli eli kestitä matkustavia pappeja. Onko tämä niiltä ajoilta peräisin?
On peräisin juuri tuolta ajalta. Kyseinen yökunta oli velvollinen majoittamaan kinkereitä pitäneen pappismiehen.
Esimerkiksi Länsi-Uudenmaan Karjaalla nuo yökunnat kulkivat tavallaan auringon kulun mukaan eli kiersivät pitäjän isossa kehässä idästä länteen
Juha
Seija Randell
05.03.12, 20:48
Lukuspiireillä (kuten meillä päin niitä sanottiin) oli merkitystä vielä 1980-luvun lopulla, kun maaseudulla lukuset pidettiin vanhan järjestyksen mukaan vuoron perään talosta taloon vuosittain siirtyen. Kiertojärjestys oli varmaan se "ikivanha".
-Itse kieltäydyin 1988 pitämästä lukusia. Parin vuoden päästä niitä ruvettiinkin sitten pitämään julkisissa tiloissa.
Maaret Eloranta
05.03.12, 22:04
Tuo kirkkollinen nattbol eli kinkerikunta, lukulahko ja maallinen bol verokunta eivät kai ole aina olleet yhteneväisiä.
Verokunnan alueella oli jotakin yhtäläistä veronkannon suhteen, esim. Kirkkonummella pohjoiset kylät muodostivat "finnbol" - alueen, joka maksoi kirkolliverot Kirkkonummelle ja kuninkaanverot Espoonkartanolle. Rannikolla puolestaan oli "färjebol"-alue, jonka kylät hoitivat osan veroista merikuljetuksilla ja luotsauksella.
vrt. http://fi.wikipedia.org/wiki/Verokunta
Hyviä vastauksia ja näkemys poolista laajenee.
Mitäs sanotte seuraavasta tulkinnasta, liittyykö se tähän kinkerikuntaan
"käsitykseni yökuntajärjestelmästä on, että kylä/kylät hoitivat köyhät ja sairaat yhteisvastuullisesti siten, että hoidettava kiikutettiin seuraavaan taloon hoitovelvoitteeen täytyttyä. Bol olisi siis ollut jonkinlainen vaivaistenhoitojärjestelmä, ennen vaivaistentaloa/kunnalliskotia"
Maaret Eloranta
09.03.12, 22:59
Organisoitu yhteisvastuu vaivaista on kai velvoitteena paljon nuorempi kuin keskiajalta periytyvä verokunta -bol tai rippikoulun puitteista huolehtiminut kinkerikunta
vrt. http://fi.wikipedia.org/wiki/Kinkerit.
Ainakin joillakin alueilla tuo vaivasten hoito on järjestetty ruoduittain, vrt.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Ruotu ja
http://espoonaurora.net/Koyhainhoidosta-hyvinvointiyhteiskuntaan.html
Kun verokuntaan ja kinkerikuntaankin vanhastaan kuului lähekkäisiä kyliä ja taloja, ei kai ihme, jos jossakin vaivaisruotu olisi sattunut yksiin kinkerikunnan kanssa.
Vastaus siis varmaan on, että kun bol-sanan käännöstä miettii, aika, paikka ja asiayhteys ratkaisee valinnan.
Maare
.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.