Marikki
13.01.12, 18:39
Olisi tarkoitus laatia sukukirjan tänä vuonna, mutta ongelmana on se että käytän Family Tree Builder ohjelma joka antaa tiedot vain englannin kielisenä. Lisätiedot jotka on kirjoitettu sinne on omalla alkuperäis kielellä, eli sekä suomeksi että ruotsiksi.
Tarkoitus olisi että kirja olisi kaksikielinen tai sitten sekä että suomenkielisenä ja ruotsinkielisenä.
Nyt haluaisin neuvoja mikä olisi järkevintä tehdä tässä tässä tapauksessa.
Muuten sen ohjelman kirja rakenne on mielestäni hieno ja selkeä, harmittaa vaan ettei kielen voi valita itse.
Kaikki ehdotukset ja neuvot otan mielelläni vastaan:)
Tarkoitus olisi että kirja olisi kaksikielinen tai sitten sekä että suomenkielisenä ja ruotsinkielisenä.
Nyt haluaisin neuvoja mikä olisi järkevintä tehdä tässä tässä tapauksessa.
Muuten sen ohjelman kirja rakenne on mielestäni hieno ja selkeä, harmittaa vaan ettei kielen voi valita itse.
Kaikki ehdotukset ja neuvot otan mielelläni vastaan:)