PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Sorgbrev?


kkylakos
06.06.11, 06:10
Kungliga biblioteketin blogissa esiteltiin painatetyyppi "sorgbrev" (http://vardagstryck.kb.se/?p=3423). Onko jollain tällaisesta havaintoa, onko suomalaisissa kokoelmissa sama asia kuin aikaisempien aikojen hautajaispainatteet?

Janne Asplund
06.06.11, 11:59
Luulisin, että juurikin vastaavia. Minulla on muutamia ruotsalaisista arkistoista kopioituja "hautajaispainatteita" ja niiden nimikannet tuntuvat vaihtelevan aika lailla. "Personverser"-otsikon alta voi löytyä myös hautajaispainatteita.

kkylakos
06.06.11, 12:32
Blogitekstissä hämäsi nimenomaan rajaruodet, jotka rajaavat tuntemani personverser-painatteet osin ulos. Niitä on kyllä Ruotsissakin tallessa 1600-luvulta ja 1700-luvun alkupuolelta.

Olen KB:ssä käynyt personverser-korttihakemistoa pariin otteeseen selailemassa, mutta tämä tuoreempi aineisto jäänyt ilmeisesti täysin huomioimatta. Korttikataloogia selailin myös Uppsalassa, jossa personvers-käsite näköjään riittää lähelle nykyaikaa (http://www.ub.uu.se/sv/Samlingar/Aldre-tryck/Specialsamlingar/Personverser/ ).

Luokittelulla sinänsä ole väliä, mutta jos luettelointi on tehty jollain perusteella erikseen niin saattaa jäädä puolet materiaalista tarkistamatta, mikä ei ole kiva juttu, jos lähtee Ruotsiin asti asiaa toimittamaan.

Suomessahan olemme onnekkaita, sillä henkilöitä koskevat pienpainatteet niin häistä kuin hautajaisista on luetteloitu yhteen paikkaan. Ruotsissa näitä on useassa kirjastossa, useimmissa ilman sähköistä luetteloa eikä puhettakaan yhteisestä luetteloinnista.