PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Lukuapua Nilsiän rippikirjaan


Anu Fagerström
11.01.11, 12:45
Mitä lukee Henrik Johan Pantzarin kohdalla rippikirjassa.

________________ 11.11.1822

Anu Fagerström

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=1751&pnum=172

http://www.saunalahti.fi/anfag/NilsiaRK.jpg

Antti Laukkanen
08.02.11, 16:05
Tähän kun ei kukaan ole tainnut vastata, vastaan etten saa tolkkua, mutta auttaisiko tuo digiarkiston laadukkaampi skannaus?

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6044555

-Antti-

mika68
08.02.11, 16:23
Digitaaliarkistossa on kyllä laadukkaampi skannaus, mutta siellä on onneton hakemisto, tai sitä ei ole ollenkaan. Arvailemalla pitää etsiä oikea sivu. Ja se on aikaa viepää puuhaa.
Digitaliarkistossa häiritsee myös hidas sivujen selaus, Digiarkiston sivuilla ei tarvitse kuin sivu- ja alapalkkeja klikata.
Miksei Digitaaliarkiston parempaa kuvanlaatua ja Digiarkiston parempaa oikean sivun etsintätekniikkaa ja sivun luettavuutta (en tarkoita tekstiä) voida yhdistää?

Hakemistot varmaan ovat tulossa Digitaaliarkistoon, mutta sivujen selausnopeutta pitää parantaa reilusti, ottakaa oppia Digiarkistosta.


Itsellä Digitaaliarkisto on hyvänä apuna, mutta Digiarkisto on pääasiallinen tiedon etsintäsivusto. Jos Digiarkiston kuva on suttuinen, niin ei tarvitse kuin Digiarkiston kuvan järjestysnumeron perusteella etsiä vastaava sivu Digitaaliarkistosta.


Mika J

Tapani Kovalaine
08.02.11, 20:31
Lukuapua kaipaava teksti on lyhyt ja epäselvä, mutta jos sen tulkitsee lukemalla ensin lastenkirjan merkinnät (jonka teksti on vieläkin epäselvempi) niin tulkintaveikkaukseni on seuraava:

utflytt till Olonets 11.11.1822 tai 1829

Perustelut: kenties Johan Henrik Pantsar pääsi lastenkirjasta rippikirjan puolelle 6.10.1829 ja kenties hän heti kohta 11.11.1829 (vuosiluku voi olla 1822 tai 1829 pisteellä tehostettuna) läksi töihin Olonetsin Kuvernementtiin, jonne 1831 hänen isänsäkin muutti ja jonne useita henkilöitä noihin aikoihin meni töihin.

Nyt voi sitten ampua alas edellä olevan tulkinnan, joka oli siis veikkaus!
Lastenkirjan sivu kertoo perheestä näin: http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/nilsia/lastenkirja_1821-1828_tk1477-1478/108.htm (http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/nilsia/lastenkirja_1821-1828_tk1477-1478/108.htm)Lastenkirjassakin saa pohtia vuosilukua 1822 vastaan 1829. Kyllä kai 17 vuoden iässä olisi hommia kaivokselta voinut saada. Eli jospa 1822. Ai niin - perhehän muutti Kaareslahteen ja siinä muutossa ei enää Juhan Henrik ollut mukana.

Pantsar ja Heikkinen läksivät Nilsiästä Olonetsiin: http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/nilsia/rippikirja_1829-1839_tk1470_osa2/31.htm

Anu Fagerström
08.02.11, 20:50
Tapani saattaa olla oikeassa. Käyn huomenna arkistossa tutkimassa lisää.
Isä muuttaa 1831 Olonetsiin ja Henrik Johanin sisarukset katoavat yksi toisensa jälkeen rippikirjojen sivuilta. Olisikohan joku muukin heistä vaihtanut maisemaa emävaltion puolelle.
Jatkuu...
Anu

Alpo Pasanen
09.02.11, 10:30
Tämän perheen muutot ovat minullakin etsinnässä. Johan Pasanen ja vaimonsa Maria Kristina Pantzar muuttavat venäjälle v. 1831. Tämän jälkeen perheestä ei ole kuulunut vielä mitään. Menivätkö samaan paikkaan kysytyn Panzarin kanssa?
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/nilsia/rippikirja_1829-1839_tk1470_osa2/374.htm

Tapani Kovalaine
09.02.11, 15:11
Mikko Pantsarilla oli muuttoa koskeva päiväys 15.11.1831 ja presiis sama päivämäärä
on Olonetsiin eli Aunukseen myös Juho Pasasen ja Maria Pantsarin kohdalla. Lisäyksenä
heillä on sana Rusland. Maa ja maakunta lienevät siis samat ja muuton ajankohta.

Anu Fagerström
09.02.11, 15:53
Päästiin vähän eteenpäin.
Olen juuri arkistossa, eikä löytynyt mitään uutta.
Anu