PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Miten tulkita vaimon nimi?


Lauri Korpelainen
13.04.10, 20:23
Ristiinan RK 1754-1761, sivu 73/kuva 72 Liiansaari. Isännän nimen lienen osannut tulkita oikein (Påhl Kyllöin), mutta vaimon nimestä en ole varma. Apu olisi tarpeen. Etukäteen kiittäen. -Lauri.:)

Anssi K.
13.04.10, 20:48
Etunimi ainakin Anna. Sukunimeäkin voisin arvailla, mutta jäävät vain arvauksiksi ja huonoiksi sellaisiksi.

Tapani Kovalaine
14.04.10, 17:55
Tuo vaimon sukunimen varsin erikoinen alkukirjain on esiintynyt Valeer-viestiketjussa ja sai siellä yksimielisen tulkinnan: S-kirjain. Ässää on näet useanlaista sorttia (pata, hertta, jne).

Savelan Seppäläinen ja Savela tulkoot ensin malliksi pohdintaa varten:
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ristiina/rippikirja_1726-1729_va7-9/30.htm
Kuvasta voi löytää Elias Seppäläisen ja Henrich Savelan.

Sitten Påhl Kyllönen vaimoineen: http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ristiina/rippikirja_1754-1761_va10-15/72.htm
Eihän sitä voi toki varma olla, mutta ehdotan sukunimeksi: Summanen.
Siinä olis niinku m-kirjaimen päällä vaakaviiva tuplausta osoittamassa ja e-kirjaimen päällä aksentti, jota on viljelty tuossa rippikirjassa muuallakin, esimerkiksi Hinrich Savelan kohdalla.

Kaija Salminen
14.04.10, 19:24
Tuo vaimon sukunimen varsin erikoinen alkukirjain on esiintynyt Valeer-viestiketjussa ja sai siellä yksimielisen tulkinnan: S-kirjain. Ässää on näet useanlaista sorttia (pata, hertta, jne).
_ _ _

Sitten Påhl Kyllönen vaimoineen: http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ristiina/rippikirja_1754-1761_va10-15/72.htm
Eihän sitä voi toki varma olla, mutta ehdotan sukunimeksi: Summanen.
Siinä olis niinku m-kirjaimen päällä vaakaviiva tuplausta osoittamassa ja e-kirjaimen päällä aksentti, jota on viljelty tuossa rippikirjassa muuallakin, esimerkiksi Hinrich Savelan kohdalla.

Hei Tapani!

Minä arvelin aluksi itsekseni, että alkukirjain voisi olla R, mutta ei sillä kirjaimella mitään kunnollista sukunimeä saanut aikaan. Sinun ehdotuksesi on paljon parempi. Mutta mielestäni nimen lopussa ei kuitenkaan ole aksentilla varustettua e-kirjainta, vaan nimi on vanhassa savolaisessa i:llisessä muodossa: Summain, eli nykyaikaistettuna juuri tuo Summanen, ja samaan tapaan kuin myös puolisonsa Påhl Kyllöin. Mitä mieltä olet?

Ihmettelee Kaija

Tapani Kovalaine
14.04.10, 19:59
Sukunimi voi perustelluista syistä aivan hyvin olla Roininen.
Roinilanniemessä Roiniset ovat käyttäneet sukunimeä, joka on muussa kylässä ollut kirjurille vaikea. Niinpä Summasesta saa ihan summassa vaikkapa Roinisen.

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ristiina/rippikirja_1754-1761_va10-15/58.htm

Ripatti vai Sipatti? Marttilassa heitä on: http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ristiina/rippikirja_1754-1761_va10-15/123.htm

TerhiA
14.04.10, 20:11
Sitten Påhl Kyllönen vaimoineen: http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ristiina/rippikirja_1754-1761_va10-15/72.htm
Eihän sitä voi toki varma olla, mutta ehdotan sukunimeksi: Summanen.
Siinä olis niinku m-kirjaimen päällä vaakaviiva tuplausta osoittamassa ja e-kirjaimen päällä aksentti, jota on viljelty tuossa rippikirjassa muuallakin, esimerkiksi Hinrich Savelan kohdalla.

Silmäni näkevät kyllä jälleen ihan eri tavalla kuin sinun silmäsi, mutta väliäkös sillä. Minusta kun tuossa vaimon sukunimessä ensimmäinen kirjain on aivan selvä R, kuten esim. allaolevassa linkissä, missä näkyy sukunimi Ruokolainen - ainakin minun mielestäni.
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ristiina/rippikirja_1754-1761_va10-15/78.htm
Mutta mikä se nimi sitten olisi, sitä en osaa sanoa. Summasta siitä en mitenkään saa.
Vilkaistuani mainitsemaasi Henrik Savelaa, niin ei siinä ole e-kirjaimen päällä aksenttia. Pitää vain muistaa, että kun e-kirjain kirjoitettiin tuolla kirjaimistolla, niin se muodostettiin eri kautta kuin mitä meille kansakoulussa opetettiin, joten eräänlainen viiva kulkee ikäänkuin yläkautta seuraavaan kirjaimeen.

Ahaa, tässä välillä olitkin saanut siitä Roinisen.

Lauri Korpelainen
14.04.10, 20:42
Kiitokset teille kaikille harrastuksesta kysymystäni kohtaan. Sitten tiedoksenne mielenkiintoinen havainto. Ristiinan historia I:n hakemistosta ei löydy Summasia ollenkaan, mutta Roiniset on vanha ristiinalainen asuttajasuku.;) -Lauri

Heikki Särkkä
14.04.10, 21:00
Lukisin nimen olevan Ramuin.

Tapani Kovalaine
15.04.10, 13:11
Kyllähän siinä rippikirjassa lukee Ramuin, kuten Heikki on oikein nähnyt.
Mutta sukunimi, jota tarkoitetaan, on voinut olla Rippatin vaimon tapaan
Ramanen mikkeliläisittäin
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/2at62n?fi+0332+kastetut+9425)31.10.1770 11.11.1770 Randakylä Johan Rippati Maria Ramanen Thomas
tai onhan se voinut ollut Kerimäen suunnasta Ramaein.
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/2at62n?fi+0193+kastetut+5139)30.8.1754 25.9.1754 Enaeniemi And. Kosoin Cath. Ramaein Maria
Säämingistä Hiski tuntee nimen Ramain.

Ramusia ja Ramuisia on ollut Juuan ja Nurmeksen alueella ja siellä on ollut
myös Kyllösiä melkoisesti. Juuan Polvijärven kylässä on ollut Kyllösiä ja Ramuisia.
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/2at62n?fi+0361+vihityt+702) 28.2.1769 Wuogo hem. s. Joh. Waljus tj. pig. Carin Ramuin Polvijervi

Lauri Korpelainen
15.04.10, 18:15
Påhl Kyllöin kiittää vaimonsa Anna Ramusen puolesta todeten, että yhteistyö on voimaa.