Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Yrke
malingunhild
08.04.10, 00:08
Lurer på om noen kan hjelpe meg med hva følgende betyr:
Löfs kol:
Link: http://hiski.genealogia.fi/hiski/2ada0f?en+0362+kastetut+8164
Har aldri sett denne yrkesbetegnelsen før!
Malin
Seppo Niinioja
08.04.10, 07:22
Lurer på om noen kan hjelpe meg med hva følgende betyr:
Löfs kol:
Link: http://hiski.genealogia.fi/hiski/2ada0f?en+0362+kastetut+8164
Har aldri sett denne yrkesbetegnelsen før!
Malin
Hej!
Det är fråga om en felinmatning. De ursprungliga dopböckerna kopierades (utan faddrar) till de så kallade Svarta böckerna åren 1924 - 1948. Uppgifterna i HisKi har inmatats ur de Svarta böckerna och innehåller en massa tolkingsfel p.g.å. den relativt gamla handstilen.
FFHA (Finland's Family History Association) håller på att skanna originalkyrkoböcker. Motsvarande beteckning i den ursprungliga dopboken finns här: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=8621&pnum=114 , sidan 226. I sista kolumnen står det
'Bertby. Lösekarls barn' . Kopieraren som har uppgjort den Svarta boken har tydligen använt den gamla långa s-bokstaven, som har ofta tolkats av inmatarna som f.
Betydelsen av lösekarl är väl bekant för dig. Svenska Akademiens ordbok SAOB har bl.a. följande text om uppslagsordet LÖS, punkt A.9):
9) som saknar fast bostad o. anställning, som är lös*drivare; som försörjer sig gm otuktigt leverne. 10) för att beteckna ett utbrott av en natur*kraft (a), av gråt, skratt o. d. (b) l. ett (häftigt) begynnande av en handling (c). 11) bildl.: fri, ohindrad, otvungen; till äktenskap ledig (a); icke (längre) beslagtagen o. d. (d); om handel: fri (e). 12) ledig (från tjänst). 13) om rum, tjänst: ledig, vakant. 14) fri l. befriad från ngt som man önskar bli kvitt, från ngt tryckande o. d.; särsk. i fråga om lösande av ed (b α), befrielse från edsavläggelse (b β), från anspråk, krav (c); Oskyldig (d). 15) om kärleksförbin* delse: fri. 16) löst barn. 17) som saknar l. är utan ngt; ss. senare ssgsled.
Jag bor i Nurmijärvi. Om du behöver ytterligare uppgifter, så tar det bara femton minuter till pastorsämbetet.
m.v.h.
Seppo Niinioja
malingunhild
08.04.10, 10:56
Takk skal du ha!
Jeg kommer kanskje tilbake til deg da :)
Har forsket mest på slekten min i Norge og har nettopp begynt å utforske hvordan man skal finne opplysninger i Finland.
Malin
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.