Viestiketju: BAGGE 20 sukupolvea.
Näytä yksi viesti
  #9  
Vanha 09.12.15, 15:59
oivabagge oivabagge ei ole kirjautuneena
Forumin jäsen - Medlem i forumet
 
Liittynyt: Jul 2007
Viestejä: 89
Oletus Vs: BAGGE 20 sukupolvea.

LISÄYS 9.12.2015
Minä olen yrittänyt perehtyä Bagge-sukuuni 40 vuoden ajan.
Monista Historia-kirjoista olen lukenut tietoja, jotka eivät ole yhteneväisiä minun tutkimukseni kanssa. Ruotsalaiset tutkimukset, kuten esimerkiksi
https://www.adelsvapen.com/genealogi...f_Berga_nr_118
päättyvät siihen vaiheeseen kun överste Halsten Månsson Bagge av Bergan pojat Anders Halstensson, Bengt Halstensson, Bröms Halstensson, Peder Halstensson ja Måns Halstensson Bagge av Berga, kuningas Sigismundin kannattajina, saivat 29.3.1577 tuomion uskottomuudesta Johan-herttuaa kohtaan.
Ruotsin Vadstenan luostarin kirkossa on säilynyt hautapaasia 1500-luvulta, joiden perusteella pääsin jatkamaan Bagge-tutkimusta siitä, mihin ruotsalaiset sukututkijat olivat tutkimuksissaan jääneet.

Edellä mainittu rangaistus oli kova, mutta vain amiraali Bengt Halstensson Bagge av Berga menetti mestatessa päänsä (halshuggad).
Kaikki pojat ja kaksi tytärtä joutuivat luovuttamaan kaiken omaisuutensa kruunulle ja myös perintötila Berga myytiin valtion toimesta vieraalle suvulle. Veljeksistä Bröms kuoli 1586. Tyttäret saivat jäädä Ruotsiin, mutta veljet karkotettiin 1580-luvulla Kaarle-herttuan suojaan Suomeen. Asiakirjoista ilmeni, että ainakin Oulun linnan perustaja Peder Bagge tunsi itsensä karkotetuksi Pohjanmaalle.
Suomen historiallisista asiakirjoista löytyi runsaasti tietoja, että ainakin Anders Bagge ja Måns Bagge ovat toimineet Ruotsin rannikkolaivastossa.
Kruunulle pidätetty kunnia ja omaisuus palautettiin vuonna 1621 kuningas Gustaf II Adolf'in päätöksellä Bagge av Berga-suvulle, mutta sukuhaara on käyttänyt tämän jälkeen ainoastaan nimeä Bagge, ilman tilannimeä.

Monesti olisin kaivannut vanhan ruotsinkielen sanakirjojen apua. Lopuksi päätin, että kopioin luettelooni alkuperäiset tiedot ruotsikielisinä, koska käännöstyö suomenkielelle eräiden tapahtumien, nimien ja paikkojen osalta oli mahdotonta. Viisaat tutkijat ovat Historia-kirjoissaan tehneet virheitä, eikä suomeksi käännettyjä etunimiä ole yhdistetty oikeisiin henkilöihin.
Esimerkiksi nimi Måns on käännetty muotoon Maunu.
Erään vanhaan ruotsinkieleen perehtyneen tutkijan mielestä ”siinä ole ollut järkeä, kun suku on alkuaan Ruotsista”.

Tämän sekaannuksen jälkeen ei enää ole osattu hakea Suomen arkistoista Maunua (Måns), eikä myös hänen poikaansa Hannua (Hans) ja edelleen Hannun tytärtä Heblaa (Elisabet), joista suku on jatkunut näihin päiviin asti.
Historia-kirjoissa olevat puutteet, joiden kohteina ovat olleet Måns Bagge, Hans Bagge ja Hebla Bagge, olen mielestäni selvittänyt riittävän laajasti. Näitä tietoja on ollut vaikea tutkia ja tarkistaa, koska monet lähteet veivät täysin harhaan.

http://www.adelsvapen.com/genealogi/...f_Berga_nr_118
Tässä luettelossa siis mainitaan sukupolvia vain Halsten Bagge’en asti.
Näin Ruotsin sukututkijoilta on Baggen suvun tutkiminen jäänyt kesken Måns- nimen kohdalla. Ei ole löytynyt Maunua (Måns) ja hänen perillistään Hannua (Hans), ja edelleen Hannun tytärtä Heblaa (Elisabet), josta suku on jatkunut Suomessa näihin päiviin asti.
Oiva Bagge.
Vastaa sitaatilla