PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Wachtmästar


oivabagge
06.09.09, 17:57
Minua kiinnostaa, mikä on ollut tämän miehen ammatti Mikkelissä 1700-luvun puolivälissä? Ote on HisKistä Mikkelin syntyneistä
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/1v6j7i?fi+0332+kastetut+3270)23.4.1747 25.4.1747 Kyrckioby Wachtmästar Gustaf Rungius

Seppo Niinioja
06.09.09, 18:05
Veikkaan, että suntio, vanhoissa kirkonkirjoissa tavallisesti (kyrk)wäktare, nykykielessä kyrkvaktmästare, varsinkin kun kirkonkylässä asui.

Seppo Niinioja

Timo Verho
07.09.09, 14:55
vaktmästare, Wachtmeister tarkoittanee järjestyksenvalvojaa, nykykielellä poliisia. Saksassa vielä nykyäänkin puhutellaan poliisia kunnioittavasti tittelillä "Herr Wachtmeister". Voinee tarkoittaa myös armeijan vastaavan viranhaltijaa eli kai profossia.
Timo Verho

oivabagge
08.09.09, 19:28
Kirkonpalvelijat ry ilmoittaa internet-sivullaan, että ennen suntioita
seurakunnalla oli tavallisesti kaksi luottamusmiestä (kyrkiovärjande, kirkonpalvelija tai kyrkiovärd, kirkonisäntä).
Täten uskon, että kyseessä oli kirkonpalvelija.
Oiva Bagge

Seppo Niinioja
08.09.09, 21:20
Kirkonpalvelijat ry ilmoittaa internet-sivullaan, että ennen suntioita
seurakunnalla oli tavallisesti kaksi luottamusmiestä (kyrkiovärjande, kirkonpalvelija tai kyrkiovärd, kirkonisäntä).
Täten uskon, että kyseessä oli kirkonpalvelija.
Oiva Bagge

Laittamalla HisKi-hakuun ammatiksi "kyrkva" tulee erilaisia kirjoitusmuotoja, esim. kyrkvakt, kyrkvaktmäst. ja Jääsken kastetuissa 12.12.1769 Kirkkorannalla (Kyrkstrand) Kyrk:vachtare Johan Johansson. Kirkon vahtimestarihan suntio onkin.

Wachtmästar: , -meister näyttää ollen yleisempi kaupungeissa ja kaiketi silloin merkityksessä järjestyksenvalvoja, poliisi.

Seppo Niinioja