PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : onko sana se, miltä se näyttää?


Kataja
28.05.09, 18:36
Mitä ihmettä lukee Hongicko-sanan ja Jacob Härmän välissä?

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sotkamo/rippikirja_1833-1840_ik95/176.htm (http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sotkamo/rippikirja_1833-1840_ik95/176.htm)

Marjatta

Seppo Niinioja
28.05.09, 19:04
Mitä ihmettä lukee Hongicko-sanan ja Jacob Härmän välissä?

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sotkamo/rippikirja_1833-1840_ik95/176.htm (http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/sotkamo/rippikirja_1833-1840_ik95/176.htm)

Marjatta

Aptekare (nykymuoto apotekare) siinä minusta kyllä näyttäisi lukevan. Kun hän on saanut ensikertalaisena sakkoja juopottelusta vuoden 1836 syyskäräjillä, voisi ehkä ajatella, että apteekkari tässä tarkoittaa "tissuttelijaa".

Seppo Niinioja

Kataja
28.05.09, 19:22
Hänhän oli kyllä tällä alalla ensikertalainen, eikä merkintöjä tullut myöhemmin enempää.
Oliko tällainen apteekkari-merkintä siis käytössä, ja onko muilla tuomituilla samanlaisia merkintöjä?
Rupean tietenkin niitä etsimään, mutta jos joku sattuu asiasta tietämään, olen kiinnostunut.
Marjatta

Kataja
29.05.09, 17:51
Tietääkö joku voisiko kansanparantaja (ihmisten tai eläinten parantaja) olla merkitty näin? Jospa Jacob valmisti esim. yrttilääkkeitä?
Jacob oli Sotkamossa juuri samaan aikaan, kun Elias Lönnrot tuli sinne lääkäriksi. Löysin netistä maininnan, että tuolloin lääkärit saivat tehtäväkseen valvoa, ettei pitäjässä harjoitettu luvatonta kansanparannusta ja muuta sentapaista vaarallista toimintaa, ja että pappien tuli auttaa tässä valvonnassa lääkäreitä!
Kappas vain: Jacob muuttikin pian Sotkamosta Juukaan.
Marjatta