PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Millainen ihminen oli "Inh. enklingen"?


SiniTuulia
24.06.10, 10:00
Mikä olisi tarkka suomennos "Inh. enklingen" -ilmaukselle?:confused:

Kivinen
24.06.10, 10:05
Leski asukki - widower lodger?

kkylakos
24.06.10, 10:44
Mikä olisi tarkka suomennos "Inh. enklingen" -ilmaukselle?

Enklingen tarkoittaa leskeä. Inh. on lyhennys sanasta inhysning, joka voidaan suomentaa muunmuassa sanoilla läksiäinen / itsellinen / löysä / loinen. Pointti on ettei asunut omistamassaan/vuokraamassaan (merkittävän kokoisessa) talossa vaan joko toisten "nurkissa" tai muuten "merkityksettömässä" rakennuksessa.

SiniTuulia
28.06.10, 10:37
Haa, kiitoksia. :)