PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Omituinen poika


Kovanen
24.03.10, 11:24
Tervehdys!

Löydettyäni 1900-luvun alussa otetun valokuvan, jossa on 15 henkilöä, kiinnostuin sukuni selvittämisen ohessa tutkailemaan synnyinkotikyläni asukkaita ja heidän elämäänsä.

Isäni muinoin kirjoittamissa muisteloissa tekstissä on mm. seuraavaa:

"Rusalanmäen torpan isäntä oli pitkä Matti, Matti Korhonen. Emäntä Maija (Maria) omaa sukua Levoska. Lapsia heillä ei ollut. Sanoivat olleen Maijalla omistuisen pojan mutta sitä en ollut nähnyt."

Olen tätä omituista poikaa Kainuuta koskevista seurakuntien asiakirjoista hakenut, tuloksetta. Hiskin mukaan Matts Korhonen ja Maria Adolf. Levoska on vihitty 6.8.1874.

Tarkoittaako tuo omituinen poika aviotonta lasta vaiko, sitä että lapsi oli jollain tavalla sairas tai muuten erikoinen?

Muutkin Matin ja Maijan perhettä koskevat vihjeet ovat tervetulleita.

Terveisin Eila

Marjapuu
24.03.10, 17:49
Koska pariskunnalla ei ollut lapsia, mutta Maijalla sanottiin olleen
poika, poika oli varmaankin aviottomana syntynyt ennen avioliittoa
Matin kanssa.

Omituinen voi tarkoittaa ihan mitä vaan, henkisestä kehitysvammasta linkkaavaan kävelytapaan. Usein rippikirjasta selviää jotain. Omassa suvussani oli vastaava tapaus 1800-luvun lopulla, eli omituinen poika. Rippikirjasta selvisi mistä oli kysymys, kun pappi kuvaili näin: "vähäkuulonen ja huono puhe, mielipuoli". Poika oli siis kuulovammainen, mutta diagnoosin puutteessa pidettiin mielenvikaisena ja varmastikin omituisena. Ei ollut vammaisen osa ennen maailmassa helppo, jos nykyäänkään.

HISKIssähän näkyy Kajaanin kastettuja vain vuoteen 1867 saakka, joten poika on voinut syntyä vasta sen jälkeen.

t. Maria

TerhiA
24.03.10, 18:12
"Sanoivat olleen Maijalla omistuisen pojan mutta sitä en ollut nähnyt."
Tarkoittaako tuo omituinen poikaaviotonta lasta vaiko, sitä että lapsi oli jollain tavalla sairas tai muuten erikoinen?

Omistuinen vai omituinen ?
Omistuinen-sanaa en tunne, mutta muistelen, että jossakin murteessa on sanontatapana "oma omituinen", jossa tuo omituinen on tavallaan sen oman vahvisteena, eikä siis nykymerkityksisenä omituisena.
Kummasta sitten lieneekään tapauksessasi kyse.

Jouni Kaleva
24.03.10, 18:21
Omistuinen vai omituinen ?
Omistuinen-sanaa en tunne, mutta muistelen, että jossakin murteessa on sanontatapana "oma omituinen", jossa tuo omituinen on tavallaan sen oman vahvisteena, eikä siis nykymerkityksisenä omituisena.
Kummasta sitten lieneekään tapauksessasi kyse.

Olen ihan samaa mieltä. Ensivaikutelmani on, että kirjoittaja tarkoittaa "omaa" eikä "erikoislaatuista". Kun kirjoittaja oli kysyjän isä, niin eikös murre ja sanojen/sanontatapojen tarkoitukset ja vivahteet ole samoja? Tässä olisi siis kyseessä Kajaanin murre?

Alapo
24.03.10, 18:26
Hei

Kyllähän se tuossa tapauksessa, kun Maijalla sanottiin olevan omituinen poika, tarkoittaa, että Maijalla oli oma poika, eli avioton poika.
Minulle sanontatapa on kyllä aivan tuttu lapsuudesta

Terveisin

Kovanen
24.03.10, 19:27
Tervehdys, kiitos kaikille vastaajille.

Omituisesta on kyse, ei omistuisesta, anteeksi kirjoitusvirhepaholaiseni, mistähän lieneekin tuo ylimääräinen s-tullut.

Hienoa, että täällä on tarkkaa väkeä, jotka johdattelevat oikeille poluille.

Kajaanin kaupunkia laajemmasta eli Kainuun 10:n kunnan sekä Oulun läänin ihmisistä, ilmaisutavasta ja murteesta käsitykseni mukaan tässä tapauksessa on kyse.

Toivoisin vielä lisääkin tulkintavaihtoehtoja.

Terveisin Eila

tellervoranta
24.03.10, 19:55
Kyse on kai tässä linkin alalaidassa olevasta perheestä. Lasta ei näy mutta vaimon kohdalla merkintä salavuoteudesta. Minunkin Kiimingistä lähteneen korvaan sana omituinen poika tuo mieleen sen että poika on avion ulkopuolelta.

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=6872&pnum=419

Alapo
24.03.10, 22:03
Hei

Omituisen pojan syntymä näkyy tässä (Oikealla kuudes merkintä)
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/kajaani/syntyneet_1856-1877_msrk_ik90/47.htm
Alfred näkyy olevan nimi

Alapo
24.03.10, 22:10
Kajaanin maaseurakunnan rk:ssa 1891-1900 Alfred Marianpoika Levoska näkyy sivulla 406. Muuttanut Ouluun 16.8. 94. Asevelvollisuus:hyväksytty arpa no.3

Lukkari
25.03.10, 10:44
Jos Lapin miehellä sanotaan olevan omituisen asennon se ei tarkoita mitään akrobatiaa vaan hänellä on oma asunto, paidanvaihtoaikka. Koska Alfred on läpäissyt "arvannoston" ei hän kovin poikkeava ole ollut.

blue-eyed
25.03.10, 23:54
Tässä on oikea paikka kysyä, mitä Kainuun kielellä mikäkin sana merkitsee. Täällä ovat asiantuntijat:

http://www.facebook.com/group.php?gid=68689485368&ref=mf

Paikka on Kainuu-Suomi sanakirja Facebookissa.

Kysyin sieltä tätä "omituinen" poika sanaa ja saamani vastaukset oikeilta kainuulaisilta voitte lukea Kainuu-Suomi sanakirjasta.

:):):):)

AJOKELA
21.07.10, 14:23
Maria Adolfina on Staffan Levoskan ja Ana Stima Klemon tytär. Heillä oli
kahdeksan lasta. Maria Adolfina veli Reinhold Staffa on on äitini aidin isä.

marikka
21.07.10, 18:37
'Omituinen akka omituisessa asennossa' = oma vaimo omassa talossa (asunnossa)

Sami Lehtonen
21.07.10, 20:52
Aihe palaa kysymykseen omituinen-sanan etymologiaan. Kantasana lienee oma, kuten myös sanoissa omalaatuinen, omintakeinen. Kuten aiemmat kirjoittajat tiesivät kertoakin, niin kainuun murteessa omituinen on edelleen myös merkityksessä oma.

Kovanen
22.07.10, 12:16
Tervehdys!

Tämän ketjun tuloksena olen saanut vastauksen alkuperäiseen kysymykseeni. Samalla olen saanut hyviä vihjeitä harratukseni alkutaipaleelle.

Koska Levoska nimenä on tullut täällä esille, katson tarkoituksenmukaiseksi aloittaa siitä uuden ketjun. Asiastahan oli hiljattain ohjettakin.

Kiitokseni ja palaute ovat minulta tässä suuren innostuksen vallassa unohtuneet. ;) Lienee kuitenkin parempi myöhään kun ei milloinkaan.

Avustanne kiitollinen Eila